Where Language Comes Out

“Hey Eli, get a kippah on, let’s go!”

“Sorry Mom, one second let me find one.”

“Eli! You do this every week! Hurry up!”

It was shabbos morning or the sabbath as some other people call it. Man I am not excited to go today. I’m just not feeling it. Maybe if I say I have work to do my Mom won’t make me go.

“Hey Mom! I have a ton of work to do I don’t know if I should go.”

“Eli Block! You are going to Synagogue.”

Reluctantly I walked down stairs and headed for Synagogue. The walk is short and pleasant with the cool breeze and smell of ashes in a fire place running through the city. We arrived at the small Synagogue that sits atop a Boar's Head Deli in the middle of center city. The smell of waiting cholent (a Jewish food often made for the meal after Synagogue) rushed through the opening door. I walked about the steep narrow stairs to the top of the Synagogue. I hanged my coat up on the rack threw my kippah on my head and strode into the main room where the Rabbi was giving his Dvar Torah. As he began to speak about this weeks Torah portion I fell asleep.. Resting my arm on my leg and my head on my arm I fell into a restful quick sleep.

I was woken by the violent poking of my brother telling me to wake up before we started to pray again. Sleepily I rubbed my eyes and stood up. I opened my Siddur (Jewish prayer book) and turned to where we were. The familiar cadence of the Amidah hummed through my head. I started to sing along with the community. The lines and lines of prayers to God would go on for another hours or so. Then kiddush started. It is a small meal after synagogue’s prayers and this is where a lot of my true language comes out.

“Hey Eli, can you babysit for Yuval tonight?”

“Yeah sure, um what times do you need me for?”

“Can you be there until 11 or 12?”

“Yeah sure I'll have my mom email you after Shabbos for your address and everything.”

“Okay sounds good thank you so much.”

A polite 15 year old boy who grew up in a middle class neighborhood. In my past experience, I was not unique. I went to a school filled with people who spoke just like me. The history of my language is no secret. My family has been in the United States for a while and the way I speak is a result of that. My family are European Jews from Poland. Both my father and mother grew up in primarily white neighborhoods and they both speak what someone would call “Proper English.”

To analyze the history of my language to a further extent I can look at the several parts to the question “what is the history of my language?” The history of my personal language where I, myself learned to speak or where my ancestors learned to speak. To start I can look at where I personally learned to speak.

I was placed into an environment where almost everyone speaks proper English. Being sent to a private Jewish day school meant no one used slang, no one cursed. So using slang and curse words came to me later as I grew up. Continuing through middle school proper English was still the norm. As social media became more popular among my friends and me, using slang became more common. Then I came to high school where slang and curse words were used in abundance and so that became a norm for me. I know as I continue through life I will stop using slang and most curse words and use more of a proper English like I did when I was younger.

My ancestors spoke Yiddish and as they moved to the United States they adapted. Back in the early 1900’s using proper English and respectful language was not only the norm but using something to the contrary was cause for punishment. My grandfather is a great example of this use of language. y grandfather’s speech is mature and refined. He too grew up in Philadelphia and although he grew up here he does not have a Philadelphia accent.

To look back my language is a direct result of my environment. Therefore the history of my language is not deep. Since my environment is changing my language does to. It is not a constant, it might change based on my age, the area in which I live, and so many other factors.

However there is another language that is not changing. My second language, Hebrew, has not changed as my environment did. It is unique to one specific environment. Hebrew comes out in prayer. When I go to Synagogue, I pray and chant in hebrew. The language does not change it stays as it is written and it will stay written in one specific way forever.

The history of my hebrew language is a result of my Jewish environment. It does not run deep like English to me. My speech is a result of the history and experiences through my fifteen years of life on earth. However the part of the English language I share with hundreds of thousands of people is in no way unique but the history of it runs very deep through. Through immigration and the norms of years and years in the United States a speech was formed that is now you used by many including myself.


Comments (2)

Kara Lazorko (Student 2018)
Kara Lazorko

Hey Eli! I learned that the history of your language runs deep into the past. The " big understanding" I get from this is that not everyone is always excited about certain parts of their religion. I liked how you gave the example in the beginning. Good Job!

Taytiana Velazquez-Rivera (Student 2018)
Taytiana Velazquez-Rivera

1)I learned that you don't really think there is anything special about your language. 2)The big understanding that I got from this is that you feel like our language and families adaption of language is what makes you speak the way that you do. 3)I like how you tied in your families immigration story.