code-switching
The Switcher Named Devon
Submitted by Devon Thomas on Wed, 01/07/2009 - 16:27.
In my life I use many forms of one language. I speak a form of English with my friends although it is only slightly different than “Standard English” it is very different at the same time. We use made up words and speak with our eyes more than our voices. At work and at school with teachers I use the language that is expected of me called “Standard English.” Sometimes I don’t realize that I use these different forms of the English language, I don’t try to “code switch” but I do anyway.
Language bechmark
Submitted by Jesse Collins on Thu, 01/17/2008 - 03:39.
This is my language benchmark for 2nd semester english. if you don't like the formatting here, I attached the file.
The act of code switching is consciously or unconsciously changing the dialect or language in which you speak. It’s unnerving when somebody you see every day code switches, and then before, you realize that you code switch as well. How does it affect the way other people interact with us in our lives?
I was with my father going to my aunt Sadie’s house, and the entire drive we talked. When we enter the house with the sausage rolls and pork pies-which is traditional Scottish food-I hear,
“Antony! How’rre ye mah boy? Shoot, yer boy con’t be bigger dane me! Turn around boy!” says my aunt ecstatically. So I turn around and we stand back to back. And then I hear my dad.
“Oh. ‘E’s got at least fore or foyve inches on ye’.”
“No ‘e in’t! Let me tell ya dis boy! Ye will never be bigger dane me! Ye get dat?” she says jokingly.
“’Ello Sadie.” I say as I give her a hug. Even though I’ve never been to Scotland, the second I see my great aunt or grandmother, I will undoubtedly code switch. I will say most of my words with a Scottish tongue. My aunt and father talked for about a half hour, and the entire time, my father was saying words I know him to say differently.
I was sitting between them, and the entire time, my tongue is twisting. Writhing in my mouth. Trying to change back into its original form, but unsuccessfully. The power of the automatic transition was stuck in 2nd gear.
After a bit we start talking about my trip to Liverpool, and Sadie says, “if ye’ come bock from Liverpool talkin’ like a Liverpudlin, you’re gonna get one of these!” She opens her hand.
“If I come back talking like that, give me three.”
“Some wardes they yooz ther ‘ave been used fer yirs. In Scotland, before I knew what it meant, I was sayin’ ‘yaijeet’ ‘get that fer me yaijeet’ and awayeyemugye”
I’ve known this woman since I can remember, and every time I see her, the tongue just mashes up, and every word that comes out of my mouth isn’t mine. They're words that belong to a boy that grew up in Scotland. Who’s heart, body, soul, and mind are there. But this woman and my grandmother both make me at home in a place I've never been.
My friend once told me that she was at school, an acting troupe came from London. After they did their play, they were allowed to ask questions. Her family is from Scotland, so she automatically code switched to speak like she was from the U.K. Later, her friends asked her why she spoke funny. That added to her personality
It doesn’t just happen to me either. I have friends that are Puerto Rican’s and when they are at school, they speak like anybody else, but at home, their language and dialect is completely different. It’s not like we- people- choose to speak differently, it’s just the way interact with those who affect us.
And finally when some people see one of those changes in their friends or family members, they freeze up for a second. Then that person, instead of being a person with five distinctive properties, becomes somebody with six. They have a whole new personality on top of the others.
If we add another piece to our personality, and somebody watches this transformation, it could completely change how people look at us. It takes a few moments to adjust to this new thing we’ve been exposed to.
