Makubesu: The Unforgiven

Editor’s Notes -
Welcome to our project! Hi, Peter here. I am one of the creative directors for this project and I just wanted to say it’s been a blast recreating the entire Macbeth universe into the country of Japan . Me, Lucas, and Eden have worked hard to produce a product where people of all ages could effectively understand and enjoy the play. We rewrote the entire play to reflect today’s modern English language and changed the settings and names to a Japanese inspired theme/era. We decided to make these changes in order to improve the overall pace of the play and to remove any lines that we felt are unnecessary or dragging on too long. One example of this was Act 4, Scene 3 which is the longest scene in the play and was our biggest challenge. There was a lot of lines but ultimately we got it completed by taking the main focus of the play and rewriting it into our own words.
One major change I would like to point out is our omitting of Act 3, Scene 4 as we felt like it was not relevant to the original storyline and we wouldn’t be bothered to put it in our rendition of Macbeth. We also tried to shorten the story so it’s pace is well rounded (and for our own sakes…) The overall story is the same with Macbeth (or Makubesu), receiving prophecies, killing Duncan, becoming Emperor...well you’ve read Macbeth before. Anyways, after a lot of time, researching, planning, grinding, and a couple of energy drinks, I hope you enjoy our rendition of Macbeth dubbed "Makubesu: The Unforgiven". The Team: Peter "PSwizzle" Keo Lucas (Ezekiel) Capitolo Eden Hershey

Makubesu: The Unforgiven

Full Complete List of Each Character/Story Changes

Comments