(Rosa opens up a yearbook)
Oh, I remember this night like it was just yesterday. My older sister had done my makeup and we had gone shopping a month before . I had to be prepared, you know - find the perfect dress beforehand. Many people waited a day before prom to go shopping, but that sounded like a bad idea to me. What if I couldn’t find a nice dress? There’s a picture of me in here somewhere with my group of friends…
(Flips the page)
Ah. Here it is. I felt like a real life princess in this dress. Of course it was in my favorite shade of blue. Speaking of that dress, Christina, didn’t you wear it before to the dance? Look at my hair, I had gotten it curled and styled into a fancy bun at a nearby salon. I saw that exact hairstyle in a magazine… Hmm, I can’t remember the name, but the lady showcasing it looked gorgeous. All of my friends thought it would suit me.
This is Josephine, she was my best friend since middle school. Oh, here’s Leanne, she was the first friend I made in High School! The guy next to her is her younger brother Joe, and his girlfriend, Stacy. Oh wow, this is Kendall, she was crowned prom queen, and her boyfriend, Mark.
...Aiden. The one next to Mark is Aiden. I could never forget this boy’s face. I fell in love with Aiden freshman year of High School. People would say, ‘you’re too young to feel love’, but love has no barriers - you just feel it, and you know what it is and that it’s there. Even when you never see them, there’s always going to be a place for them in your heart. Have you ever been in love, Christina? Being in love isn’t the same feeling as liking someone, it’s way more than that. It was a rollercoaster of emotions for me. Heartbreak, happiness, tears, and laughs.
Aiden and I dated from freshmen year to junior year. We broke up in the beginning of junior year. It was for stupid reasons, honestly. Petty things like rumors, and other girls. I could never understand why people pushed their way into other people’s relationships, you know? We stopped being friends for a while, after we broke up, but since we had so many mutual friends, it was hard not to see each other everywhere. Maybe if I hadn’t seen him all the time, it would have been easier to let go.
Yes, I have moved on, but I do still care for him.
Aiden had cancer, Christina. He had kept it a secret for a long time, until his doctor told him how many months he had left to live. Two months. It was two months. There was nothing I could do. Aiden didn’t seem too upset, which was surprising. Maybe he was trying to make the best out of his two months. I wish I could have done something about it, but it wasn’t in my hands. It wasn’t in anybodys hands. He had to go.God always takes the good ones.
“Whenever you and your sister talk, I love listening to your voices. It’s so different compared to Bengali,” My aunt said, looking over at me and my sister. English wasn’t her first language, so everything she said was in Bengali.
“Really?” I answered back in Bengali, “I never really thought about how different English could sound to someone who doesn’t know it.”
“Yeah, it’s very interesting.”
“For some reason, it wasn’t that weird when I first arrived here, and everyone was speaking just Bengali.”
“You spoke both Bengali and English back in America, right? You must be used to both languages.” She responded truthfully.
Me and my family were visiting Bangladesh for the summer, and we were excited to see all of our family members since most of them didn’t live in America.
It was Ramadan, and that night, we were going to go over to a close family friend’s house to end our fast. We were all ready to go and were waiting in the living room, for my uncle to get his keys.
“I got them, let’s go.” He said, entering the living room swinging his keys in between his fingers. Once the car arrived at the house, we got out of the car, and stepped into the pouring rain. When there’s a group of pre-teens and little kids in the rain, there will always be screaming, and laughter. That group was us.
One of our aunts greeted us at the door, “Come on guys, hurry, hurry!” She said gesturing us to get inside before we got soaked. In our culture, even if an older woman isn’t related to you by blood, you still call her “aunty”. It’s just how our culture is in Bangladesh, and that’s how it is for Bengalis in America as well.
I walked inside and my stomach instantly grumbled at the aroma of the food.
“Assalamualaikum aunty!” Assalamualaikum means ‘may peace be upon you’ in Arabic, and it’s how Muslims greet each other not only in Bangladesh, but also in America. I hugged her and took off my shoes, leaving them on the shoe rack next to the door.
We all sat around a table, and when it was time to break our fast, we ate.
“Can you guys believe Ramadan is almost over?” One of my uncles asked, looking around the table.
“It has become a routine. The month of Ramadan always goes by quickly.” My older cousin said, and I nodded.
Even though I was born in Bangladesh, and I had lived there for 5 years, I didn’t know how to explain things in Bengali very well. I was not able to reply to my uncle’s question because I didn’t know how to put into words what I was thinking in my head. However, when my cousin replied, it made sense and I understood what she was trying to say.
Other times, when I did try to explain things in Bengali, I would speak Banglish, which is Bengali and English combined. For an example, if I had tried to respond to my uncle, I would have said something like, “Yeah, Ramadan onek fast gece.” (Yeah, Ramadan went by fast) Because I don’t know all of the words in Bengali, I have to also use English words.
Whenever I pronounced a word wrong in Bengali, my family would correct me and teach me the proper way of saying it. I remember once, when I was texting my cousin, he asked me how I was, and I said, “Balo acci” (I’m good). He corrected me and told me it’s “Valo acci”, which is the same meaning, except I didn’t spell it right because in my head, I pronounced it differently.
Most of the time, the English words I used in Bangladesh were simple, so my family there was able to understand it. If my mom was next to me, who is 100% fluent in Bengali, and I didn’t understand what to answer, or what the person was saying to me, I’d look to her for help and she would explain it to me in simpler terms.
When we went shopping in Bangladesh, you would have to negotiate with the store owners about the prices because there wasn’t always a fixed price for an item. We used to go to the mall in a big group consisting of my mom, my aunt (from my mom’s side), my cousins, and my siblings and I. I can only understand Bengali numbers 1-10, but after that it gets confusing, so when my mom used to call out numbers, I would ask her the what that number was in English. Even now, I still do this because I can’t get the hang of numbers.
Because I stayed in Bangladesh for three months, I ended up learning a lot more Bangla. From my cousins, I learned slang words, and I noticed that I started to use them more.
There is a variation called Chitenga that people from Chittagong (my family) speak. There is also another variation of Bangla called Sadhu Bhasa (which is the general variation that almost everyone speaks). I can speak Sadhu Bhasa, and understand it, however I can understand Chitenga, but can’t speak it.
Now looking back, I’m surprised that I still didn’t learn how to speak Chitenga even though my mom, dad, uncles, aunts, and grandparents all spoke it, along with some of my older cousins. I remember once when I went to the village side of Chittagong, which is where my Grandma lived, everyone spoke Chitenga to me, and I responded in Sadhu Basha. A similar situation happened in America as well, when one of my neighbors was of Bangladeshi descent.
Whenever I speak Bengali to people that aren’t my family, I always feel insecure about it because I there’s a possibility I might mess up at any point. However, I think that taking that trip to Bangladesh in summer ‘11 really allowed me to better my Bengali, and learn more about my language.
Federico Fellini once said, “A different language is a different vision of life.” He is stating that each language gives you another perspective on life. I agree with this because behind every language there are cultures, traditions, and a way of life. The Bangla language really made me who I am today because I learned so much about the type of people we are, and how dedicated we are to our language.
Description: Esta casa moderna, situado en la Filadelfia, está perfectamente proporcionado para una familia. Fue diseñado por Syeda Kalim y Tajnia Hussain, mundo reconocidos arquitectos y diseñadores de interiores. Situado cerca del Schuylkill, los residentes serán capaces de despertar a los rumores de una nueva y fresca mañana. Cuando entras en la casa, subes un piso de madera, con juego de sofás son de color marrón, una TV, una mesa de café y grandes ventanales hacia el patio. El patio es el lugar perfecto para servir a los huéspedes y para descansar. Hablando de los huéspedes, hay un amplio dormitorio para descomprimir y tomar una siesta en la cama. Muy hogareño, se sentirán como si nunca salieron de su propia casa. En el primer piso también hay un aseo, además de otras salas como el garaje y un armario.
Pasar a la segunda planta, hay tres dormitorios - perfecto para una pareja y sus hijos. Uno de los dormitorios viene con una cuna junto a una cama, así que si es necesario, alguien podría acompañar al bebé. En el dormitorio principal, hay un baño completo, que es una ducha, lavabo e inodoro. Eso no es todo, hay una caminata en armario para llenar toda la ropa de moda. La habitación familiar, que es más grande que todas las habitaciones del segundo piso, viene con una TV, un sofá largo y tablas. Esta habitación es perfecta para jugar juegos de mesa, o simplemente para tener un maratón de películas.
Syeda: Así que, ¿dónde debemos ir hoy? (so, where should we go today?)
Nana: Tengo muchas ganas de ir de compras. (i really want to go shopping)
Athalia: yo también (me too)
Liv: Pero yo quiero ir a la fuente (but i want to go to the fountain)
Tajnia: Sí, yo tambien! (yeah, same here)
Syeda: el centro comercial cuenta con ropa bonita (the mall has nice clothes)
Tajnia: ...... pero tiene largas colas (...but it has long lines)
Liv: hay una tienda de helados junto a la fuente (there is an ice cream store next to the fountain)
Nana: ... pero la fuente que te hace mojado (...but the fountain makes you wet)
Athalia: debemos ir de compras y luego la fuente (we should go shopping and then the fountain)
(inside the mall)
Nana: (looks at phone) Oh... Tengo que ir al baño (Oh... I gotta go to the bathroom)
Athalia: Yo iré contigo (I'll go with you)
Nana: NO!.... sólo compras (no... just keep shopping)
Tajnia: quince minutos más tarde (fifteen minutes later)
Nana: (looks behind her) Debo ir a casa (I gotta go home)
Syeda: Por que? (why?)
Nana: Tengo que llevar a mi perro al veterinario (I have to take my dog to the vet)
Liv: No tienes un perro (You don't have a dog)
Syeda Tajnia Athalia Liv: (looks back) Es el novio, Mason?!
- I think I did good on the ceiling, back wall, side wall, and floor. I messed up on the table and chairs because it wasn't one point perspective. I think I did pretty well on the extra details.
- b. I would change my tables and I would make it so that only one side of the paper had work on it so you couldn't see the other stuff on the back.
- c. Gavin's is successful because it is very proportionate and well drawn. The detail was really great, especially the window view. He used the one point perspective really well.
- d. It helps a lot because then you know how to proportion things and it just looks better overall when you use it.
Nuestro SAT, Dillon Hershey pero vivo en Lancaster County. Ella vivo en Germany y Switzerland soy de Filadelfia. Su familia le gusta juegos de mesa y comer. Ella le gusta jugar deportes y jugar con su perro Otis. Ella no le gusta limpiar la casa y lavar los platos. Los fines de semana se ve películas y mostrar. Cuando ella sale con amigos ella le gusta ir a lugares. Ella tiene un hermana y los padres. Ella practica softbol y ayuda en clase español uno.
Su papá escribe para de béisbol de fantasía. Su madre es un pastor de iglesia. Su abuelo posee maderas empresa. Su abuela enseña de arte. El nombre de su hermana menor es Eden. Ella le gusta ver la Disney películas, libros y canciones. Ella trabaja en su iglesia y su hermana es fluido en español. Hermana de Dillon baja, boba y amigable. Ella asiste Independent Charter la escuela. Ella familia montar en bici en Schuylkill. Ella tiene to perros y gatos. Ella famila le gusta escuchar la radio.
Su mamá de Dillon es baja y chevere. Ella es rubia. Su mamá lee cuando tiene tiempo libre y cocina para la familia. Ella mamá se llama Lorie. Ella papá nombre es Brent. Él es bajo y tranquilo. También, ella padre es calvo. Él ve deportes en el fin de semana. Dillon tiene catorce primos. Sus primos de su lado las mamás les gusta practicar deportes y ir al partido de Phillies. Sus primos de su lado las papás les gusta jugar juegos de mesa. Dillons tías están en calma, y le gustan los juegos y gatos. Sus tías niños es muy activo y cómico. Familia de Dillon a veces molesto pero siempre interesante y amoroso.
bold + underline = conjugationjust bold = vocab from unit 5
INTRO: ¡Los seres queridos en mi vida! ¡Hola!
YO: !Hola! Me llamo Syeda. Soy de Bangladesh, Asia pero vivo en Filadelfia, Pensilvania. Asisto a Science Leadership Academy. Me gusta Youtube y pasar un rato con amigas los fines de semana. No me gusta nada estudiar, y ir a la escuela. Tengo los ojos cafés y soy artística.
ÉL: Se llama Harry Styles. Harry es muy famoso. Él tiene los ojos verdes y el pelo rizado cafés. Él es en One Direction y le gusta bailar y cantar. Tiene veinte años y cumpleaños el primero de febrero.
ÉLLA: Se llama Myrna Yousuf. Ella me da risa y súper simpática. Le gusta dormir y divertirse con hermana. No le gusta nada practicar deportes y ir al gimnasio. Además, le gusta Hindi cine y Hindi canciones. Élla va a CHOP ILP todos los miércoles.
ELLOS: Ellos nombres son Tashan y Saudul. Es mi hermana y hermano. Ellos es muy cómico y divertido. A veces son molestos, pero me encantan. Les gusta jugar videojuegos y escuchar música. También, no le gusta nada trabajar y ayudar en casa.
NOSOTRAS: Nosotras nombres son Syeda, Amea, Natalie, y Monet. Somos es muy inteligentes. Somos les gusta ir de compras, y pasar un rato con amigas. Nuestra viejo escuela es Penn Alexander. Soy bengali, Amea y Monet son africano americana, Natalie es una mezla de razas.
CONCLUSION: ¡GRACIAS POR TU ATENCIÓN! ¡ADIOS!
(click on the video to view it)