Blog Feed
Andrew's Remix 1 Google
My name is Andrew Bowers, and I made an improved google slide. I have created this slide after weeks of research and editing. Before My skills and slide design were like a baby not about to say a complete sentence but just saying one word. now I can say a full sentence. After i'm finish tech class I hope to say paragraph. That being said, I still have much to learn.with more research, my classmates and Mrs. Hull giving me ponters I have made some small changes in my google side.
Everyone's constructive criticism of my google slide inspired me to make a some changes to my slide design of my slide. Imade the text bigger so that picture and the words We're not on the same line because that doesn't look pleasing to the eye. Also, I Change my pictures of wasn't so blurry.Finally I made the text pop off the page. These changes Improve my slide tenfold.
to make my Google slide look as good as it does I had to do some research.Some things that helped me were Presentation Zen because their slide was very minimalistic and eye catching. That's why I don't have a lot going on in my side. In conclusion I'm on my way to being fluent in Tech and in slide design.
Advanced Essay #2: CodeSwitch
Literacy is a quite complicated idea, you can’t just look at it on a surface level, it is an idea that needs to be explored and thoroughly discussed. In my life, the way that I understand the world and the way that I understand human language and communication definitely affects me in my everyday life and continues to with every new person that I meet. James Baldwin reveals an interesting element of language in his article If Black English Isn't a Language, Then Tell Me, What Is?, “Language, incontestably, reveals the speaker.” I relate to this quote very strongly in the sense that know that the way I present myself and the way I speak reflects who I am as a person. I belong to many social communities, where the culture varies and the people are very diverse.
Many, including myself, love to be close to their families in any way they can. Personally, since I am mixed, Puerto Rican and white, my family is quite diverse. At home with just my mother, I can be myself and speak the way I want to because I know she’ll understand and accept me that way. When I’m with her side of the family however, I tend to be more reserved. My mother’s side of the family is composed of people from Jewish descent; very sophisticated and successful people that are nice to be around. Even so, when I am with them, I don’t speak as loud, I don’t express political views, and I don’t talk about my personal struggles out of fear of not being understood and accepted. My belonging to other communities such as the LGBTQ+ community might not be as accepted with certain members of my family, so I often keep my voice to myself to avoid conflict. I sit a little taller, hold my tongue, and eat a little more proper to avoid judgement and resentment. Though I do often doubt that I will be judged, I fear that my form of literacy, the way that I see and understand the world, might not be as accepted as I hope it might be.
On the other hand, my father’s side of the family is quite different. My dad was born in Puerto Rico, so his side is very loud and hilarious. I love being around this side of my family, but I can’t help but feel a disconnect. They speak spanish quite often, and when they do, I don’t feel as close to them as I should. I always end up thinking does that even really matter? Just because I don’t speak their language, does that mean I’m not as close to them? I always wonder if the language barrier between me and my father’s family is one of the reasons that we aren’t as close. Even so, we do find ways to communicate when we are together. We speak a mixture of spanish and english to almost create our own form of literacy. A way only the Rivera Family speaks to one another. Our form of literacy in our family means alot to us.
Regarding the LGBTQ+ community, I always feel more comfortable when I’m around others that are like me. I feel way more comfortable expressing my social and political views, because I feel like I’m around more accepting people. I never have to hold my tongue, because I know they’ll understand me and my beliefs. The way that members of the LGBTQ+ community speak to others and each other are definitely different. Making jokes and sarcastic comments is more fun with others like you who will understand and get them compared to trying to make a “gay joke” around someone with no knowledge of the community who might think you’re being “offensive.” This happens quite often, and it’s hard to explain to people who aren’t a part of the community just why certain expressions are offensive. There have been many times where I’ve stopped to correct someone, and have given up trying to explain out of frustration due to lack of communication. There was a specific time that I can recall where I’ve had to speak up to ignorance.
Everytime I enter SLA, I remember how lucky I am to be in such an inclusive school. ‘Safe Space’ stickers line many windows and door frames to assure that the good intentions and message of the school and staff are clear, “You are safe here.” I see the colored flags on the shirts of my teachers and I always release the breathe I didn’t know I was holding each time.
The staff has never been much of the issue, but it is a different story when walking the lone, spacious hallways; you’ll never know just what you’ll hear.
It was mid-morning, around the time of the first lunch period. The hallways were crowded with teenagers and echoing with the mixture of songs from individual speakers. I was walking from the office to the store when overheard one conversation that was louder than the rest.
One boy had sat down quite harshly on another boy’s lap, and he didn’t seem to happy about it as I could tell from the groans and sounds of protest coming from underneath the first boy. I had stopped to speak to a friend when I heard an exchange that made the breath catch in my throat.
“Hey, what the hell are you doing? What are you gay or something?”
The boy on his lap laughed and stood up quickly at the ‘accusation.’
“No! I’m not a fag!”
I looked at the person I was speaking with and we nodded together and turned towards the two boys.
“Hey,” I started, “That’s not okay, you can’t say that.”
The boys snickered.
“It was just a joke! Come on.”
I rolled my eyes, not like I wasn’t expecting that one.
“Look, it’s a slur, so you shouldn’t say it especially when it’s not your term to reclaim anyway. You’re not gay.” I tried to explain it as simply as I could.
“But we were just joking, it’s not like it means anything,” one of them argued, the point soaring over his head.
I shook my head in disappointment and turned away, I couldn’t be bothered to try to explain more to two pieces of drywall.
There have been many more times like that moment, some more upsetting than others, but the frustration comes from the same issue. The lack of communication between both LGBT and Non-LGBT is frustrating. Appropriating the forms of literacy each community has to offend the other is harmful, especially when one side doesn’t understand why they are wrong. It’s an issue I and many others have to deal with on a daily basis.
When I was young, I wasn’t sure who I would grow up to be. I wasn’t sure what career I wanted to pursue, what city I wanted to live in, what school I wanted to go to, I was just going through the motions of growing up. Literacy means alot to me in many aspects of my life. At my current age, I am a part of many different communities and families, and I don’t completely act the same when I am with each. The kind of code-switching that I do between each community makes up my identity, it doesn’t split me into different people. Every side of myself that I show to different groups of people are all individual aspects of myself, and all together those traits and forms of literacy that I speak with and see the world with come together to make up all of who I am today.
Works Cited
Baldwin, James. “If Black English Isn't a Language, Then Tell Me, What Is?” The New York Times, The New York Times, 29 July 1979, www.nytimes.com/books/98/03/29/specials/baldwin-english.html.
Advanced Essay #2 Boubou Magassa - English without Diversity
English is a language that has developed over a period of millions of years. Throughout those years, English has morphed through the diversity of races. When slaves were forcefully taken from their homeland,and were brought to America, they didn't know how to communicate with their masters or fellow workers. Over time, they learned things around their environments by just listening. Everything they heard couldn’t have been received perfectly this were some of the first appearances of what we as Americans today call “Slang”. Without diversity, slang and other creative concepts of the American English would have never been created and also allowing it to be considered in a way its own language.
A quote from “If Black English Isn’t a Language” touched on my theory, that without diversity the American English would have never been created and also allowing it to be considered in a way its own language. “Blacks came to the United States chained to each other, but from different tribes: Neither could speak the other’s language.” The mixture of tribes caused even more diversity than just the blacks converging with the whites. Because of the mini diversities, there was even more turmoil because it would make it even harder for them to communicate and accomplish their tasks. In the future, this intelligible english had become normal and is even being considered the way all americans speak. Without the failed attempts of the slaves speaking english there wouldn’t be differences between British English and American English.
It was a normal day - I was doing my homework on the kitchen table as my Dad was reviewing some documents. My mom was cooking dinner and my little brother was already passed out on the couch.
“Babou, can you give me the envelope(ON-vuh-lohp),” said my Dad. Looking intensely at some sort of document.
“Pass you which one,” I said as I begin to rise from my chair.
“Give me the envelope(ON-vuh-lohp),” Said my Dad. He turned staring at me.
“Ohhh, you want the envelope(EN-VUH-lohp),” I said. The storm of confusion had finally drifted away.
“Yes, the envelope(ON-vuh-lohp),” Said my Dad. He looked sort of annoyed as if someone had played “Never Gonna Give You Up” by Rick Astley on repeat for a couple of hours.
“Why do you say it like that? ”I said as my lightbulb of curiosity had lit up.
“What do you mean?” inquired my Dad.
“How you say envelope(EN-VUH-lohp), you say it differently,” I said.
“That’s the way I was taught in school, I learned British English when I was young,” said my Dad.
“Why are you taught that type of english instead of the english that Americans speak?” I replied.
“I believe that we learn this type of english instead because it is more proper than the English that Americans today speak,” Said my father.
A quote from “How To Tame A Wild Tongue” talks about experiences of Chicanas have growing up speaking their language. “Chicanas who grew up speaking Chicano Spanish have internalized the belief that we speak poor Spanish.” Chicanas in the spanish community have to live with the stereotypes all the time with people saying to them that there language is improper and incorrect even though it is also said to be the purist. Just like American English after years and years of developing it is still to this day being called improper and incorrect even though it is one of the most popular languages in the world. The differences that they had didn’t just make it a language derived from British English but, a language of its own.
When I started off writing this essay I wanted to show you what english would sound like if there was never any diversity within the people. I had talked about evolution and changes that caused english to become what it is today. As I continued onward I talked about how in America people try to prevent more spread of slang or improper english by getting rid of the accents of foreign people. What I was left thinking was without diversity the American English would have never been created and also allowing it to be considered in a way its own language. My father who was taught the supposedly proper of two englishes has learned that American English isn’t improper it is no longer below British English but, of equal footing. My father now speaks with the tongue of a person who speaks slang and American english. As I end off I want you to think what life would be like if people were only taught British English and are not allowed to alter it. What do you think the image of America would look like. Would it still be considered improper because of other things or would it truly be appreciated for what it is, A way for people of different cultures to communicate and learn from each other.
Works Cited:
Anzaldúa, Gloria. “How to Tame a Wild Tongue.” https://www.everettsd.org/cms/lib07/WA01920133/Centricity/Domain/965/Anzaldua-Wild-Tongue.pdf
Advanced Essay #2: More than Meets the Eye
Gregory Tasik
Mr. Block
English 3 - Earth
December 10, 2017
More than Meets the Eye
There is much more than meets the eye when it comes to being bilingual. Merriam-Webster defines bilingual as “using or able to use two languages especially with equal fluency.” The majority of people define fluency in a language by knowing the grammar and conventions of the language, the way the language should be spoken. Fluency in a language requires a lot more than just knowing grammar; it is understanding the flow of the language, the casualness of it when it is spoken by native tongue, and understanding its deeper meaning.
My tongue is an anomaly. It cannot decide what or who or where it wants to be. At home, I speak “Indoglish”, an awkward mix of English and Indonesian. Neither perfect, but articulated well in a home where it has evolved for over 10 years. My Indonesian is the “broken” Indonesian I’ve adopted from my parents. It is not fluent nor correct in any definition of literacy. I cannot write in Indonesian nor am very confident in my conversational skills. In my parent’s native home, I am praised for my ability to speak English. They ask me to teach them simple words like “attitude” or “motorcycle,” amazed by how the words roll off my tongue. On the other hand, my Indonesian to them is that of a toddler. I know my cousins mean well when they laugh at my pronunciation, but it cuts deep. How is it possible that my own identity can be called into question?
In English class it takes the form of the standard English; the adverbs, conjugations, and vocabulary that have been taught and crammed in my head over the years. Outside of the class, it is the not-so-standard English I’ve adopted from my friends and community. It is the slang and phrases that teachers would deem “inappropriate” in an essay and would make English scholars cringe. It is understanding the underlying messages in certain intonations and phrases, the subliminal significance within a conversation. In America, I am considered as any typical human being.
“All answers look the same to me!”
“It’s B, it has to be the right answer.”
“But C could also work, matter of fact, A and D also work.”
“I give up. If worst comes to worst always pick C right?
Unlike the English and Comprehension section of the SATs that was a straight, newly paved highway, the writing section of the SATs was long winding road that I was unable to navigate through. The way the writing section worked was that they first present a story. In the stories, there would be multiple phrases or sentences that were underlined and there would be questions on whether the underlined portions needed to be changed, moved around, or combined. To do well on the writing portion of the text, the test taker would need a good command of standard English conventions and rules.
“The underlined sentence could be placed before sentence 3. Or would it be better if it were placed at the beginning of the paragraph? Maybe I should just leave it where it is.”
“Ooh, they’re probably trying to trick me!”
Every question was a battle. The longer I looked at the question, the more the other answers made sense. In Mother Tongue, Amy Tan uttered a very similar response: “the answers on English tests were always a judgement call, a matter of opinion and personal experience”(Tan,3). She, a fellow Asian-American, struggled with her command of the English language. Tests like the SAT were based on stories and experiences that felt distant to my own. The language used in the tests had words that haven’t seen the light of day since the 1920s and were not used in the common English I spoke with. How was I supposed to connect to the text?
Ultimately, there is no easy to answer. I cannot expect myself wake up one day and master the English language. I cannot expect myself to have the same thought processes as those who grew up with two native English speaking parents, and on a larger scale, I cannot expect myself to think/process the same way as any other human being. We all have different experiences which shape our ideas of literacy and which forms of literacy we identify with. My areas of strength are areas of weakness for another person, and vise versa. It’s all just a matter of putting the work in to make up for the areas I lack in, even it if means SAT prep on grammar for a couple hours a week.
Advanced Essay #2: The Things I Learned...
Advanced Essay #2: Mom's English
Introduction:
When I started to write this paper, all I knew about it was that I wanted to write about my mom. Basically, I just rambled until I ended up with something I could work with. I'm proud of the quote that I used because it really encompasses the way I feel my mom's way of speaking and just literacy in general. I'm pretty proud of the essay overall, but if I were to edit it more, I would definitely elaborate on some of the ideas brought up and possibly add another scene.
When we were first being taught to read in kindergarten, my whole class was sitting on the carpet in the back of the room, while my teacher wrote simple words on the board for us to sound out. She asked a student to read the word “Dad”.
“Duh-ah-duh” The kid stuttered through the word. I was sitting somewhere in the middle of the group with a weird mix of extreme apathy and anxiety. On one hand, I really didn’t want to be picked to read, but on the other hand, I was bored and just wanted us to be finished so we could move on to the music lesson. I could tell that my classmates felt the same because many of them were either talking to each other or staring into space.
“Katie, how about you read this for us?” My head snapped up and my heart dropped to my toes. I saw a second word on the board, “Cat”. Of course I knew how to read it, easy. I sounded it out in my head, Cuh-ah-tuh.
“Come on,” she encouraged, “you can do it.” But I couldn’t bring myself to say it out loud. The only thing I could think of was the worry of sounding stupid and my classmates laughing at me
This moment is the earliest memory I have of being nervous about reading. It was the first real time I had the chance to be criticized by other people. I had no issue with understanding what the word said. There have been multiple instances where people denoted my intelligence to luck, but that is not at all the case. I’m not lucky. I have worked my entire life to be able to function academically, at the level I do. I credit this entirely to my mom. She made sure that I knew how to read long before kindergarten. My mom has a lot of trouble with English, despite it being her first, and only, language. When it comes to literacy, she’s aware of her shortcomings and she never wanted me to struggle, whether in school or in life, as much as she did. This is why she made sure that I had the knowledge and competence to be confident in my intelligence. Even though I knew I could read and write extremely well for my age, my mom’s uncertainties stuck to me, they made me uncomfortable with reading and speaking.
My mom speaks a different version of English, words are swapped for each other, sentences are mixed around and rearranged, and she doesn’t do it on purpose. We have conversations that would be hard to follow for some people and, much like in Mother Tongue by Amy Tan, it would be considered ‘broken’ English. Tan summarizes the conflict with naming it really well, writing, “It has always bothered me that I can think of no other way to describe it than ‘broken’ as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness and soundness.” I’ve always seen my mom struggle and she has always taught me that I need to work hard, I have to work harder than hard, to succeed in life. She motivated me to be intense with my education and to reach out for more opportunities to learn and to get ahead.
As a child, I was relatively aware; I knew we had issues with money, for example, and it’s these issues in particular that push me to be successful in school and, furthermore, in life. My goal is to get to a place where I can support my mom. She has succeeded in supporting me by threads for my entire life, I want to be able to support her with steel beams for the rest of hers.
Language has a major influence on a person’s identity. It has the ability to connect people while also being able to eradicate others; it’s the kind of thing that’s bittersweet. Looking at the effect of language on how people are viewed by society reveals just how important it is. People who speak properly are seen as more intelligent when this is not at all true. Often times, people meet students who don’t speak the standard of a language and they write them off as stupid, they expect them to be less able than their peers. Those expectations push them down and don’t give them the chance to show that they are smart. I was fortunate enough to have someone who made sure that I could avoid those low expectations. My mom’s skill and confidence in literacy affected me in the past, and it still does in a lot of ways. One side of it is that seeing her struggle motivated me. It instilled a determination in me that could never die, it’s the type of motivation that starts as a child and becomes a driving force in life. The other side shows how her low confidence stuck to me and, sometimes, hindered me. It made me nervous when it came to public speaking and sharing me language with others. Overall, my mom has taught me more than anybody has and I am forever grateful for the lessons she gave.
Advanced Essay #2: Mailman
Introduction
My goals for this paper were to investigate the differences between my experience with literacy and that of other kids, as well as experiences we read about in class, and how the school system puts certain kids at an advantage or disadvantage. I am proud that I was able to develop more profound ideas, but I wish I could have gotten to them in a more precise manner, as my essay is quite long.
Advanced Essay
In my last year of Pre-k, I entered a class called the Roadrunners. We would read, write, play, hike, camp, and still, nap. At naptime, letters from classmates were handed out by one student, who was given the esteemed title of “Mailman” for that hour. It was considered an honor, an honor held above even the student chosen to hand out animal crackers, as the mailman could be no average toddler in terms of their literacy. I remember one spring afternoon that I received this honor in great detail:
Laying on our sticky blue gym mats, none of us were the least bit tired. We were all excitedly awaiting the announcement of today’s mailman. Our teacher, Christel, opened her mouth and we all stayed still in concentration.
“Okay Roadrunners, this afternoon I am going to spell our mailman’s name out backwards. When you know it's you, come to me. Quietly, please!” Each of us began to rack our brains, trying desperately to reverse the sequence we had come to know so well.
“A”, Christel began. My heart jumped, but then sank knowing it could still be anyone.
“I”, She continued. Because my class was small, I had finally narrowed it down to myself, and Nina, one of my playmates. Clearly my reversing skills needed work as her name was already out of the running, but I still had a chance.
“F” I shot up from my mat, ecstatic. When the contents of that little blue mailbox were shaken out into my hands, I felt on top of the world. Sounding out the letters in the scrawled script of my fellow three and four year olds was no hassle for me, but a welcomed challenge.
This excitement for literacy drove me to be an avid reader and writer for years to come. Pre-k gave me a strong base in literacy on which I built my academic career. My parents, who were elementary school teachers, taught me at home and encouraged, as well as rewarded reading and writing. Literacy became my main source of pride and happiness before I was even 5 years old.
I am so fortunate to have this head start, and this began to become apparent in entering elementary school. I had a leg-up on every kid I knew coming into the school. They all seemed to struggle with concepts I had grasped and held onto for years. Through my readings and personal experiences, I have now concluded that the school system of today often does not give students an incentive to learn, giving those with an outside support system or basis in literacy an advantage.
Mike Rose’s story in I Just Wanna Be Average is a perfect example of a student without an advantage. As a child of immigrants in a poor neighborhood, the cultural capital was of “physical prowess,” and the expectations for him were to get by, with no real investment in his education. When he was wrongly placed into the vocational track, he lost all previous self motivated interest and had nobody advocating for his success. In describing the fate of students placed in the vocational track like he was, he wrote, “You are defined by your school as ‘slow’; you’re placed in a curriculum that isn't designed to liberate but to occupy you, if you’re lucky, train you, though the training is for work that the society does not esteem” (Rose, 3), showing that the school system fails kids who initially struggle and cannot get much outside help, and these implications have lifelong consequences. This system is a trap for kids like Mike with immigrant, working, or uninvolved parents. Yet, the school system still denies responsibility, blaming the poor parent for not helping the child more. Rose writes, in talking about the parent of the student whose failing scores were swapped with his own, “What sort of pressure could an exhausted waitress apply?” (Rose, 1). When the school system begins to fail these struggling students, they fall even more with minimal support to keep them motivated. Thankfully, support came to him late in his school experience, through a teacher that incentivised him to improve his skills in literacy.
Sherman Alexie’s essay, The Joy of Reading and Writing: Superman and Me, tells a story similar to my own experience with literacy and education. He started reading at an early age, due to parental influence and encouragement. He dedicated his early interested in reading to his respect for his father, writing, “My father loved books, and since I loved my father with an aching devotion, I decided to love books as well” (Alexie, 12). His father was educated and invested in literacy, giving Alexie the same expectations as a parent, as Alexie set those for himself out of respect for his father. However, living on the reservation, many Indian kids didn’t have the same experience with literacy within their homes. Sherman Alexie describes that his classmates had the exact opposite expectations, for themselves, from their parents, and from their educators/ white society, “They struggled with basic reading in school but could remember how to sing a few dozen powwow songs… Those who failed were ceremoniously accepted by other Indians and appropriately pities by non-Indians” (Alexie, 13). They rejected literacy and growth, and their learning environment gave them no incentive to change this; failed through school but still met the expectations of those surrounding them.
One conclusion that can be gathered from this is that proficiency in literacy is a socioeconomic class issue, and within that also a racial divide. As an upper middle class white kid in an elementary school classroom of black and immigrant kids from working class families, I came in with a support system, a base in literacy, and was able to maneuver and manipulate my education to be beneficial to my future. Most of my white peers came in with similar advantages due to their socioeconomic status, but many of my peers of color came into the school system at a disadvantage. Coming from low income families, they probably did not have the opportunity to go to an early education program. This also may mean that their parents were uninvolved in educating them at home, not by choice, but because they may have been forced to focus on providing for basic needs, like food and bills. And when these students find themselves struggling with concepts or even focus in school, not many options at home or in many schools are able to incentivise their learning.
Another related conclusion is the profound effect that the direct and indirect expectations for kids from parents and educators on a student’s drive to learn. Self expectations are typically based upon those given by people in power. This is exemplified in children like myself and Sherman Alexie, following our parents path to become educated and read, but also by Mike Rose and struggling Indian children in The Joy of Reading… who had no goals for themselves in school because that was not what was valued by those around them. By being placed in a school that didn’t encourage them, their self motivation to learn was crushed by the low expectations set for and taught to the students there.
These factors are, and have been, having negative effects on kids who are not set up to succeed in these systems. The fact that there are kids who are set up to succeed and kids who will often fail due to factors out of their control is a problem within itself. These major issues leave many kids without the literacy to navigate the world past their bad experience with the school system. Many fall into mindless labor not by choice, but because they could not succeed in school without the support many unfortunately do not have at school or at home.
Works Cited
Alexie, Sherman. The Joy of Reading and Writing: Superman and Me. Los Angeles Times, 1998.
Rose, Mike. Lives on the boundary: a moving account of the struggles and achievements of America’s educationally underprepared. Penguin Books, 2005.
Advanced Essay #2: The Structures of Society
It should be known that the minds of society are fixed around the idea that the pace of how others learn and the language that they speak determines their intelligence. Along with this concept, physical and mental tests are constantly being conducted upon society to help people separate and insult the intelligence of those who are different, race and background-wise, etc.
Our society is continuously trying to classify two groups of people as either “stupid” or “smart.” Then, society decides whether or not these people should be defined with a grand or derogatory representation. This is unfair, and does not give people a chance to express their knowledge fully in their defense. The act of enforcing tests that claims to determine their intelligence should not arbitrate the intelligence of a person. In I Just Want to be Average by Mike Rose, it strongly represents the school environment that diminishes the spirits of young students based on a single test, that determines if they were considered “stupid” or “smart” using the school’s principles. He uses the words ‘disaffected’ to describe the students who were placed in the “stupid” class.
“The vocational track, however is most often a place for those who are just not making it, a dumping ground for the disaffected…” Throughout the story, it shows that the teachers who teach the “slower” students, do not establish any policies to help them improve as students. The teachers have this mindset that they’re hopeless, without giving the students a chance to enhance their knowledge that is yet to be discovered by others.
This story gave me a revelation about school environments. Similarly to Mike Rose in his story, ever since I was in elementary school, in English class, we would have oral reading tests and writing prompts that would determine what reading level we were at. I could remember the feeling like it was yesterday.
“Remember, DRA testing starts today, directly after lunch. Come into class quietly and read independently. I will call you up one by one to take the test. The classroom must remain quiet.”
“Here we go again.” My friend Michael said to me.
“I really hate these. I don’t think it’s fair.” I whiningly say.
“I always feel like every little stupid mistake that I would make, counts towards the grade. I never get the grade that I deserve.” Michael said pulling out his book.
I could tell that he was as nervous as I was, I have my red, hardcover book opened up to a random page as I continuously read the same sentence over and over again. All I could think about was the order that Teacher Debbie was going in. I counted the minutes in between each student that gets tested just so I wasn’t caught by surprise when she calls my name. I felt my leg starting to shake anxiously under my desk, I couldn’t get it to stop, Every noise in the room made me jump. The constant and crisp sound of flipping pages, quiet whispers coming from the back of the room, the zipping of book bags, the sliding of chairs, and so much more.
I would tell myself, “Just calm down. Panicking will make it worse, you will try your best and that’s it. Just read smoothly and don’t think about it too much.”
I could feel my face tense up as time passed. I completely forgot about the book I was supposed to read and found myself monitoring every little movement my teacher made. I heard nothing for a good few minutes and felt my eyes getting heavy.
“Viv?” I felt my friend Michael tapping me on my shoulder.
I jolted up and opened my eyes wide.
“It’s your turn, hurry up.” He said pointing towards our teacher.
I got up right away, scooting my chair back quickly and making a screeching sound. I walked towards her desk slowly trying to remain calm, I felt like my heart was racing a million beats per second. The jitteriness from my leg came back as I sat down.
“Choose any book and read until you see the star.” Teacher Debbie said, laying out 5 booklets out in front of me, as she flipped through her papers.
I silently picked one out.
“Whenever you’re ready.” She said waiting for me to start.
Soon, I started to read. I examined the whole page and read the words in a monotone voice. As I continued to read, not focusing on what the words actually meant, I heard the little scribbles that she started writing. I started memorizing the noises of patterns of circling and underlining. By the end of the test, I was told to finish the book and fill out the packet she gave me.
Every year I would expect to take the same test, and to go through the whole process again. My results wouldn’t necessarily be considered to be a part of the “higher level.” I felt like I was never going to be good enough as I would compare my scores with my friends, who would get a higher grade than me. To this day, those tests, helped us figure out what level we were at, but they should be altered in a way that wouldn’t negatively affect and create learned helplessness. The tests and teachers should help encourage us to strive for better.
In both “I Just Want to be Average,” and my life story, the teachers would never say that they were conducting these tests to separate the smart from the dumb. But as students, we would always know that that’s what they’re trying to do. This feeling of wondering if we are good enough based on tests could lessen our will to continue on improving ourselves.The idea of testing and categorizing students based on tests is a strong depiction of social hierarchy in the terms of language and the testing of intelligence rather than social class. This serves tremendous significance to how close-minded society is.
Cultural representation should be fair and impartial but instead offensive terms are being correlated with those who don’t appear to be “smart” based on their culture and language. This is undoubtedly a burden on many people whose first language is not english, and those who couldn’t afford the best education. These expectations are being planted in the minds of those who are oblivious and obstinate. From the story, “Superman and Me,” an Indian boy has grown up understanding for himself and his culture, that being with Indian has it’s own affiliation. He says, “We were Indian children who were expected to be stupid. Most lived up to those expectations inside the classroom but subverted them on the outside.”
The children would grow up hearing distasteful words used to describe them, some would try to avert those stereotypes, while others simply just accepted those terms as a way to define themselves. Not only were they called stupid because of their background, but also because they were ESL learners. This language barrier invited members of society to belittle and apply judgements to one another, unable to see past the reality of each person’s intelligence regardless of race, nationality, and tests.
In the documentary, “A Place to Stand,” the protagonist, Jimmy Santiago Baca speaks about his important parental figures in his life not being present to guide him. He described the way he was raised as, “You learn how to run with the dogs as a dog.” Just like in “Superman and Me,” the boy knew his role in society and knew that he was different and was going to be treated as such. He compared himself and those that he surrounded himself with as “dogs,” and used the term very loosely. In some cases, an individual would feel very insecure to be themselves because of that negative energy being cast upon them. No one should be afraid or doubtful of who they are because of how other people speak of them.
Interpretation is an important factor when it comes to responding to these harsh stereotypes and assumptions that are made. In the story, “Mother Tongue,” by Amy Tran, she expresses her experience with her use of different forms of english. This is mainly centered around her work, and how she would speak differently based on the environment. She reveals her thought process about language and it’s influences, “I spend a great deal of my time thinking about the power of language-the way it can evoke emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth.”
She notices different layers when it comes to the power of language, it is much more than just a way to communicate with family members and the community. But it’s a way to express complex ideas and reveal these impressions about every person. She also gives her commentary on her responsiveness when it came to communicating with her parents.
“Lately, I've been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as 'broken" or "fractured" English. But I wince when I say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than "broken," as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness and soundness.”
Those who come from the same cultural background, within the same family still have the tendency to have negative speculations. These standards has even led to those who are within the same cultural background to believing these heavy-handed alterations being made about their loved ones. It is easy to judge someone’s intelligence based on their level of education and their cultural background. These mental and physical literacy tests has a strong grip on cultural dominance and is clear to distinguish who deserves certain representations. Everyone has their own form and definition of what literacy is and the types that are commonly used. Without the power of language and literacy being one of few sole reasons why many are quick to judge, many thoughts would be kept to oneself. The amount of repulsive commentary against groups of people would be kept at a minimum, but the power of language and literacy is a huge factor in the structures of society and may never be broken down because it’s been molded and strengthened.
Citations:
Rose, Mike. "I Just Want to Be Average." Lives on the Boundary: The Struggles and Achievements of America's Underprepared. New York: Free Press, 1989. 162-67. Print.
Advanced Essay #2: "Thanks"
Introduction: The goal of my paper is to explain how obstacles in life, whether that be your background or something that comes up during your life, can actually bring about a better version of yourself. In my essay, I talk about how being an English learner didn't discourage me from the learning the language, but instead, encouraged me to work harder. I am proud of my use of descriptive language and implementation of quotes, but I did go slightly over the word limit. Next time around, I will try to be more concise.
Wendy was behind the wheel and Shihong was in the passenger seat. Jeffrey, Lina, and I sat in the back as the car drove through the suburbs of South Jersey. It was a glistening day, and the azure blue sky was sprinkled with puffy clouds like cotton balls. To each side, we were surrounded by forest thick enough where we couldn’t see where it ended.
Wendy began talking. She was the wife of the boss at the Chinese restaurant that my parents worked at. While most of the employees couldn’t even form complete sentences in English, she stood out as the “special Asian” as she was a fluent speaker and even attended college in the United States. She had this aura of condescending arrogance, always looking down on the others at the restaurant. She was very proud of her literacy, and made sure to let others know. In Mother Tongue by Amy Tan, she talks about her mom’s broken English and how people “did not take her seriously” because of it (Tan). Wendy would always talk down on the employees, including my parents, and she knew they couldn’t understand her insults anyway.
“William. Do you have an accent? I think I remember you having an accent. Say thanks,” she said. The request was very unexpected, but I did as I was told.
“Thanks,” I said.
“Say it again,” she replied, with a hint of excitement in her voice.
“Thanks,” I said again, this time with less confidence.
“I think I can still hear an “s,” actually. It sounds like you’re saying sanks. You definitely have an accent.”
I noticed a strange smirk on her face through the rear view mirror, as if she felt like she achieved something through that exchange. It was either anger or disappointment that I felt. Maybe it was both. “There was no way I was saying it wrong,” I thought. Thanks, thanks, thanks, I kept repeating in my head. “Could I really still have an accent?” I was in denial. In Mother Tongue, Amy also brings up this idea that her mother’s inadequate English “had an effect on limiting my possibilities in life as well” (Tan). Like Amy, I felt that my parents’ shortcomings in the dominant literacy of America also made life more difficult for me.
My parents are both Chinese immigrants who dropped out of school at a young age to attain financial stability. I was born in the US, but when I was only a couple of months old, I was sent to China to live with my grandparents for about 4 years. Back in China, I spoke Fuzhounese with my family, and learned Mandarin in the local pre-school.
When I came back to America, I couldn’t speak any English. Having parents who were illiterate in English didn’t help either. Not having parents that are English literate meant that I never had help from them for homework. It meant that at a very young age, I had to learn do things on my own, like write checks for the bills, apply for health insurance, set up doctor’s appointments, and fill out all paperwork sent home from school.
In my early years of schooling, I struggled to understand what my teachers were saying, I struggled whenever I tried to read, and I struggled to communicate with my English speaking friends. I couldn’t relate with experiences many other kids had, like having pets or traveling, because I never had those experiences myself. I’ve spent countless nights staying up late, reading books at half the pace of other kids, rereading the same paragraphs to understand the material. In Superman and Me by Sherman Alexie, he mentions that when he was teaching himself English, he “read with equal parts joy and desperation” (Alexie). Despite our shared disadvantaged backgrounds, we knew that English was the best tool we had to success. I was afraid that I may end up like my parents, not knowing English and working backbreaking, low paying jobs.
While most people will find illiteracy as disadvantage, it can potentially create a more ideal circumstance for success in literacy. This disadvantage gave me more reason to work hard. I felt the need to have neat handwriting, good desk organization, and good grades. The standards I set for myself are higher than many friends of mine who are Native English speakers. The work ethic I’ve developed became the reason why my academic career since has been so much more successful. I’ve had many responsibilities that kids my age don’t, and have experience doing many things that most people my age didn’t. Not being proficient in the dominant literacy became an incentive for me to improve myself. Although English is still not my strong point, what I have gained through learning it has made me a better reader of the world.
Works Cited
Baca, Jimmy Santiago. A Place to Stand: the Making of a Poet. Grove Press, 2001.
Tan, Amy. “Mother Tongue.” Google Drive, "https://drive.google.com/file/d/0B8Cvq7ioloJpZGNkYTM0ZjUtNDczZC00NWE2LWEyMTQtMjgzZDRhYTAzNTBi/view"
Alexie, Sherman. “Superman and Me”.
In Limbo
Advanced Essay #2: Language and Society: A Glimpse into the Eyes of a Confused Traveller
Jack Sugrue
Mr. Block
English 3
December 10, 2017
Language and Society: A Glimpse into the Eyes of a Confused Traveller
I’ve been honored with travelling the world many times in my life. Much of that has come with the Keystone State Boychoir, or KSB. A memorable event from one of our tours was over the course of my second international tour with KSB. We spent the tail end of December 2015 and the beginning of January 2016 in Chile and Peru. We stayed in several cities with four host families over the course of the trip. Of those 4 homestays, only one of the hosts spoke conversational English. It was very challenging: we had to live with people we could barely communicate with (at this point, I had taken only a couple months of Spanish, so I knew practically nothing). One memory I remember clearly was with our homestay in Calama. They spoke no English. When we arrived in Calama, they picked us up, and took us to their small, one-story house. Lunch was on the table, so we ate. The two of us (me and another choir kid, Jamie) ate mostly in silence while the large family made small talk in Spanish. The food was delicious, and we expressed this to them as best as we could.
“Muy bien,” we said. “Gracias.”
We spent most of that afternoon in the guest room. At some point, one of our hosts came in our room, and said something to us in Spanish. I looked at Jamie, and he looked back at me. We both shrugged. The “conversation”, if that, was one-way: he tried to communicate what he was talking about, and we didn’t get it. Finally, he said one English word: “Shower.” It clicked. He was going to show us where the shower was. We thanked him and he showed us the shower. It was one of many interactions of this sort with our hosts. It was tough for both , but they were still amazing hosts. We stayed in Calama for two nights, and they were very hospitable and lovely to us. At the end of our stay there, they presented us with some gifts from Calama. I got a small handbook from them that I still keep around, among other things. They were absolutely lovely, even though we didn’t really speak to each other much.
It’s tough being in a place where you don’t speak the language. However, it’s an inevitable fact of life. No one person can speak every language. Even those who are multilingual will find themselves, at some point, communicating in hand gestures or pointing at something or just having an awkward moment of that sort. Miscommunication is as unavoidable as communication. Despite the awkward, broken, language-bits you speak to someone else, I wouldn’t have it any other way. Language, as a whole, is what diversifies world cultures - almost as much as traditions, religions, and the like. People not only have their own languages for their own regions, but also establish dialect and other colloquialisms. There’s an interesting concept from a Chicano writer that touches on this: “There is no one Chicano language just as there is no one Chicano experience” (Anzaldúa 39). British English and American English is one such distinction: it sets the US apart from the UK in more than just an ocean. Linguistic distinction is also such a creative way to look at the world. Along with cultural differences, even within one language, there are characteristics of every language that makes them unique and interesting from a linguistic point of view. A “universal language”, though ideal for communication, would rid the world of not just culture, but linguistic creativity. Tom Scott spoke on this very eloquently in “Fantastic Features We Don’t Have in the English Language”: “If English had utterly dominated the world and stamped out every other tongue, then we'd lose not only these rich languages, but we'd lose the insights that we gained of what the human mind is capable of.” There are so many ways to speak, to read, and that’s important to remember when speaking to someone who doesn’t speak your language well. It’s very important to treat people like our hosts in Calama treated us: with hospitality, decency, and respect. Though it can be easy to see people who don’t speak English well as “uneducated” and “dumb”, it’s important to understand how their grasp on English is just one part of their intricate personality as a human being.
Works Cited
Anzaldua, Gloria. “How to Tame a Wild Tongue.” Borderlands/La Frontera. San Francisco: Aunt Lute Books, 1987. 33-44. Print.
Scott, Tom. “Fantastic Features We Don’t Have in the English Language.” YouTube. Tom Scott, 31 May 2013. Web. 10 December 2017. https://youtu.be/QYlVJlmjLEc?t=210
Advanced Essay #2: The Detriment of Standardized Testing
Advanced Essay #2: When the Audience Turns: An Analysis of Comedic Illiteracy and Sensitivity in America - Hopkins
Comedy is subjective. What’s funny to someone may or may not be funny to someone else. That being said, one would think a person could hear a joke and if it wasn’t funny, move on and wait for the next one. That’s not at all what happens in 2017. If a comedian is performing their set and a single joke is deemed offensive, the set is ruined and the career of that comedian may as well be over. While it’s slightly understandable that comedians have a higher sense of understanding when it comes to pushing boundaries with their performances, audiences today are entirely too sensitive and this widespread comedic illiteracy could be ruining comedy as a whole.
One of the worst things a comedian can experience is not getting a joke to land. In theory, the joke they planned and rehearsed was hilarious, but no one got it. No one understood. The performer didn’t “go too far.” They just weren’t relatable enough. This kind of comedic illiteracy is acceptable. But when a comic does, in fact, cross what the majority of an audience believes is “the line,” it can get ugly. At that point, the crowded becomes illiterate in the sense that they don’t understand that it was just a joke. This kind of illiteracy can be extremely frustrating for both the laugher and the laughee. It’s especially frustrating when you consider how, for lack of a better word, selfish this kind of sensitivity can be in a comedy club. Lenore Skenazy said it best when she wrote “When my idea of cruel is your idea of hilarious, my super-sensitivity automatically wins. I get to declare not just that the comic isn't funny, but that he is a bad person and needs to be punished.” Skenazy intends to put the reader into the mind of someone yelling about why whatever joke was said wasn’t funny and does a pretty good job of explaining the lack of consideration for the comic and anyone in the audience enjoying the piece.
It makes sense to be taken aback when you hear something that wouldn’t, couldn’t, or shouldn’t be said in a public setting. Something racist, something sexist, or some other kind of “ist,” etc. But never should you get up in the middle of the set and start booing and screaming your opinion of the material. Especially since you for some reason don’t understand that you came to hear comedy and that what your hearing may even be topical. A question that never gets answered when comedians come under fire for testing the limit is “Why is comedy the only form of the arts where people think they have to agree with, or approve the content,” a question comedian Jim Norton has very eloquently pondered aloud. Norton and many other comedians often ask this question because when a book gets “edgy” or when a painting is graphic, no one bats an eye. The object is either praised or given respectful criticism. Comedy gets no such treatment. Comedy is held at some higher standard and to many not even considered an art.
But the issue is more than fair criticism of this kind of art. This kind of comedic illiteracy is bigger than someone not understanding what a joke is or why they even came to hear it. The question that we should ask ourselves before this gets out of hand is: at what point does this become an attack on free speech? And maybe we should even ask, what role do offensive jokes play in bringing to light issues that are commonly avoided. A comedian should be some who plays “an important function in society by holding up a mirror and forcing us to confront realities that we would often prefer to ignore,” according to Roger Cohen and Ryan Richards of Humanity in Action. It makes sense to use comedy in this way. If you look at America today, you see more and more people getting informed from comedy programs as opposed to traditional news. If we can’t use comedy to bring to light real issues and laugh about them too, then why do we even need comedy?
This ever growing divide between the crowd and the standup comic very well may continue to grow. The issue of oversensitivity to jokes and comically illiterate audiences has ultimate changed the comedy and has done so for the worst. Comedians even have started to avoid performing on college campuses for Christ’s sake! It’s our responsibility to fight for free speech, ensure knowledge can spread in a comedic way, and find a way to desensitize our audiences. So much more is at stake than a few careers and some butthurt audiences.
- Skenazy, Lenore. “Who Decides What's Funny?,” August 4, 2016. www.creators.com/read/lenore-skenazy/08/16/who-decides-whats-funny.
- Cohen, Roger, and Ryan Richards. “When the Truth Hurts, Tell a Joke: Why America Needs Its Comedians.” Humanity In Action, 2006. www.humanityinaction.org/knowledgebase/174-when-the-truth-hurts-tell-a-joke-why-america-needs-its-comedians.
Advanced Essay #2: Manipulation
In this essay, I want to bring light on how education, business, and media, play a role in the manipulation of the general public. I am proud of my analysis, but I would have liked to use a better scene.
Most evenings, while I am upstairs doing homework, I hear the inaudible sound of the news playing on the TV downstairs. And in some of those evenings, there is some breaking news that causes my parents to turn up the volume to get all of the details that the reporter is telling the viewer – or, in some cases, the details that the news wants the reporter to tell the viewer. In these cases, I can hear my parents saying things like, "That's a lie!" or "This didn't happen!" There are times when I decide to go downstairs to see what's being said on the news, and, when they finish telling whatever news story, a discussion follows talking about all of the blaring issues about the story the news told its viewers, or the blaring issues not told.
The idea of the media twisting stories, even just the slightest bit, is essential for the citizens in our society to be misinformed. In James Baldwin's If Black Isn't a Language, Then Tell Me, What Is? he described how different languages in one region can affect the power dynamics. "It goes without saying, then, that language is also a political instrument, means, and proof of power." (Baldwin) In the United States, language, along with other factors such as race and gender, have been used as a way to give advantages to one group of people while creating hardships for the other groups.
Education gaps has been a major issue that affects families and individuals and how they view and interpret news. Socioeconomic class is one major factor in the quality of education. According to the Economic Policy Institute, students who are in lower social classes struggle more with reading than students in higher classes. Lower reading levels then results in students, eventually growing up to adults, who are less prepared for interpreting all of what is thrown at them. Lower education means students who are not able to, or do not want to, dig deeper into the meaning of, for example, a news story or a post on social media about an event. The education gaps, mostly put up against lower class citizens, is what allows for the manipulation of people. Most families will enroll their kids into public school, and public schools deal with being underfunded and generally having lower quality education.
For the school system to give lower quality education to students in a lower social class means these students are easier to manipulate by means of media. When students are taught less content, it is more difficult for them to be able to connect the dots when it comes to analyzing the world. Analyzing news usually requires background knowledge, or at least the ability of fishing for what is correct and what is incorrect – or what is "real news" and what is "fake news." The use of misinformation and lack of student support in schools sets up students for not being able to distinguish between right and wrong. Certain media, such as social media, conspiracy theorists, and even some news networks, use this lack of student education to their advantages in order to "sell" their news to those viewers.
The news, in some ways, could be seen as a business. On television, there are promos to watch certain people at certain times, which usually are tagged with catch phrases such as "The best news," or "Trusted by viewers." The business factor of the news is another factor that affects the way news networks present news. Certain news networks cater to their own audiences. According to the Pew Research Center, "those with consistently conservative views" watch Fox News, a conservative and right-leaning news network. Most viewers who have more left-leaning views turn to CNN, MSNBC, or New York Times, which are more left-leaning news networks. This means that Fox News will more likely choose stories that are more critical of the left in order to retain its viewers, and CNN will choose stories that are more critical of the right to retain its viewers. However, there is more diversity in the political views of the viewers that watch networks like CNN or MSNBC, while 60 percent of Fox News viewers are strongly conservatives. News networks, in order to appeal to their audiences, usually choose certain stories to make public, or will cover certain stories with different lights. In the 2016 presidential election, for example, right-leaning media covered left-leaning candidates – most notably Hillary Clinton – far more critically than left-leaning networks. However, they covered right-leaning candidates with very little criticism. This meant that those who view right-leaning media strongly disliked Clinton, or any other left-leaning candidates. Left-leaning media was critical of the right-leaning candidates, but also not as critical of left-leaning candidates.
The use of education and business has been a way for the general public to be manipulated by media and the government. Our sources of information are usually divided on political views, therefore changing what information is presented to viewers and how that information is handled.
Works Cited
- Baldwin, James. “If Black English Isn’t a Language, Then Tell Me What Is?” The New York Times, The New York Times, 29 July 1979
- Mitchell, Amy, Jeffrey Gottfried, Jocelyn Kiley, and Katerina Eva Matsa. "Section 1: Media Sources: Distinct Favorites Emerge on the Left and Right." Pew Research Center's Journalism Project. October 20, 2014. Accessed December 2017. http://www.journalism.org/2014/10/21/section-1-media-sources-distinct-favorites-emerge-on-the-left-and-right/.
- “Early Education Gaps by Social Class and Race Start U.S. Children Out on Unequal Footing: A Summary of the Major Findings in Inequalities at the Starting Gate.” Economic Policy Institute, www.epi.org/publication/early-education-gaps-by-social-class-and-race-start-u-s-children-out-on-unequal-footing-a-summary-of-the-major-findings-in-inequalities-at-the-starting-gate/.
Advanced Essay #2: The Bilingual Effects
Introduction:
My goals are for people to notice that society is really harsh on us, and future generations to come. I also want people to read it, to understand that languages are truly a challenge. I am proud of the use of sources throughout my paper and of the amount of thought I put into it. I need to improve on my use of scenes, and descriptive language.
Advanced Essay:
In high school, we begin studying a new language. Most teach Spanish because it is the 2nd most popular in the United States. If you already know Spanish, there are alternatives. I personally did not know a language other than English going into high school. At Sharswood - my middle school, there was one year that a teacher came to teach Italian. Nobody listened or showed him respect so he left, and I now look back and wish I could learn Italian since I’m Italian. Languages help us to be open-minded, and an article by Telegraph states many other things such as better memory, better decision-making skills, and etc.
Spanish class during freshman year contained lots of basic sentences and greetings, which felt easy. Otherwise, English class has always felt like my weak spot throughout middle school and high school, so I started to feel literate and good in another language. In A Place to Stand, Jimmy Santiago Baca emphasizes that he felt capable of expressing himself: “This whole world opened up for me and I could write the words for me that matched my emotion”(Baca). A summer had passed and I didn’t study or practice at all for Spanish 2. All of my knowledge was gone and I started to feel illiterate in another language. This level of Spanish introduced a new level of words and stricter grading on pronunciation. I continuously got frustrated because I was unable to roll my r’s.
I remember in my third quarter of Sophomore year, during Spanish class. The unit was about sports terms and fitness videos in Spanish. The assignment was to choose our own set of workouts and make a tutorial video for how to do it. I had a group who did a good job incorporating their personalities and creativity, which made our project unique in that sense. I remember us constantly trying to figure out how we would write what we want to say. I never knew how and we would resort to outside sources. She told us to “change it and to use all the words and sentences and say things in a simpler way, and not to be descriptive.” The two language classes completely contradicted one another. English was about using descriptive and unique languages, such as similes, metaphors, and other forms of figurative speech, but in Spanish, we had to speak in the simplest way possible.
Projects don’t give the feeling that students need to think about what they want to say on the spot, kids receive lots of time to think of the script. The only uncomfortable part of the videos was having to be in front of a camera. Baca admits that there’s going to be discomfort when learning a language and attempting to learn, and there will be mistakes made throughout the process, “What I learned from these letters is that it’s worth the usual ‘discomfort’”(Baca). The video is usually based on scenarios people encounter everyday. Amy Tan states that people in her life didn’t understand the things her mother said, “Yet some of my friends tell me they understand 50 percent of what my mother says”(Tan, 1). In class when I asked a question, I was never fully understood because I was unable to speak the correct way.
The issue is that we aren’t taught Spanish at the right age. I would still like to be fluent in languages such as Spanish. Studies, however, have shown being taught at a younger age can result in better skill in that field. Dr. Patricia Kuhl at the Institute of Learning and Brain Science at the University of Washington conducted research on that subject. She found that through the ages of 7 or 8, children can learn to speak a 2nd language fluently. The ability to master a second language gradually decreases after the “critical period” phase. The “critical phase” is a phase for children when the brain is ready to learn a language. I personally don’t believe it has to be Spanish in particular, languages are a skill that is better achievable for people when they get exposed to it earlier.
As we age, our abilities to speak and write are criticized more in society, especially if the way you speak isn’t formal, which is why most people have to code switch. This relates to how expectations become higher and higher in life, throughout high school and college. These expectations getting higher matter because it affects people in a negative way, it causes people to doubt or be disappointed in themselves and being stressed. The expectations are different for everyone because people growing up get different levels of education. Society finds a way to push us to this standard way of literacy that is “correct”. It’s easier for those who get a private education to live up to these expectations for language literacy.
If the expectations didn’t continuously get harsher or stricter than I believe we’d see more variety of new and unique personalities in formal environments instead of them being shunned because they aren’t societies’ standard beliefs; learning one’s true self instead of the persona they have to put on to do well in society. Mike Rose points out the fact that schooling needs to take its time when having high expectations for literacy,“But how would someone like Tommy Rose, with his two years of Italian schooling, know what to ask?”(Rose, 1). They expect you to learn a language with little to no experience, and no real-world application opportunities. There were many occasions in Spanish class, in which, I had a question, but I didn’t know how to word it.
Works Cited:
Tan, Amy. “Mother Tongue.” Google Drive,
https://drive.google.com/file/d/0B8Cvq7ioloJpZGNkYTM0ZjUtNDczZC00NWE2LWEyMTQtMjgzZDRhYTAzNTBi/view
Rose, Mike. “I Just Want to be Average .” Google Drive, Google, drive.google.com/file/d/0B8Cvq7ioloJpN2JmMDk3ZWQtYmI5OS00OTM3LTk5MDctZWMzZTViNGVhNjBi/view.
“Why Learn a Foreign Language? Benefits of Bilingualism.” Telegraph.co.uk, 19 June 2013, www.telegraph.co.uk/education/educationopinion/10126883/Why-learn-a-foreign-language-Benefits-of-bilingualism.html. Accessed 10 Dec. 2017.
Purves, Dale, et al. The Development of Language: A Critical Period in Humans - Neuroscience - NCBI Bookshelf. Sinauer Associates, 31 Dec. 2000,
www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK11007/. Accessed 10 Dec. 2017.
A Place to Stand. aplacetostandmovie.com/. Accessed 10 Dec. 2017.
Humorous Language
11/22/17
Block
Advanced Essay #2
When I first started high school at SLA, I was terrified. I knew going in that I was going to be the only deaf student there and I didn’t know how the other kids would respond. Would they pity me? Would they start to avoid me? I constantly thought about what everyone else would think, and as a result, I completely changed my behavior and attitude to make myself more appealing to everyone, so it would be easier for me to make friends. I often wore nice plaid shirts and jeans, which is not my style at all, and I acted bubbly and friendly. One particular day in the first couple weeks of school, I was in biochem. I was wearing my awkward SLA lab coat, feeling like a geek. We were doing a lab involving changing the color of fire with the Bunsen burner at the back of the room at the lab tables. The lab tables are connected in two’s and our group was focused on working on the lab. Across from our side of the table, one of the group members came up to me. She was curious about my deafness, and by this point, she was the first to ask me about it. Shit, now I gotta explain my whole situation and she’s gonna pull the whole pity act towards me now.
“So, what are those things in your ears?” she said.
“Hearing aids, I’m deaf.” I said, cringing at every word.
“Oh… Were you born deaf?” Here comes the feeling sorry act.
“No, but, I lost it at a pretty young age, 17 months.”
“How’d you lose it?”
A thousand thoughts ran through my mind like buffalos stampeding through the plains, migrating, each of their steps holding the same powerful impact. I didn’t know how to respond to this. I wanted to just say the truth, explain myself and get it over with. But, something bothered me, I felt like if I did, it would just make her feel bad for me. So, I did something I never normally do. I made a joke about it.
“Oh, well, these aliens came and abducted me and performed experiments on me. They messed up with their probing and screwed up my hearing. And now here I am.” She actually fell to the floor laughing. I could feel all of her nervousness exhibit through her laughs. She was nervous asking me about something so touchy. My joke helped relieve all that tension she was feeling about asking me about my hearing aids. I was amused. Her laughing made me laugh and all of a sudden, I didn’t care too much about everyone acknowledging my deafness. All I had to do was joke about it, and no one would take it so deep.
As I’ve grown over the years, I’ve realized that language, extroverted, humorous language has always been a coping mechanism for me. I’ve consistently joked about my pain as if it were a simple trick, a silly story. All the pain that I have with my family, all the pain I have being deaf, all the pain of anxiety, I told to others in a humorous manner. I believe I did this to somehow convince myself that it’s all a joke and that it isn’t at all as serious as it seems. I’ve also did this to convince others that I wasn’t this torn apart kid who felt constant loneliness, scared of being left out of society and being treated as an outcast. I strongly believe in the Whorf linguistic theory, the idea that literature can influence its audience’s perspective, except literature influenced my perspective on my world. Literature is not only words on paper, it’s how we communicate with people. In a way, it’s made me more aware of myself. James Baldwin argues that people use language to “describe and thus control their circumstances.” I agree with this statement because that is the very thought process I have when it comes to talking about pain in my life. I use humorous language to control and release the pain that resides within me. I’ve seen this to have a negative effect on those close to me because they can’t seem to take me seriously and I don’t blame them, I consistently joke around and rarely am I ever serious. Even when I try to be serious, I can’t help but go into my joking nature again. It is a habit that refuses to die. Baldwin has emphasized on the idea that “Language, incontestably reveals the speaker.” My humor reveals a lot of what I go through in life, but it also reveals my attitude towards it, and that tends to throw people off because of the idea that I should care more about the subject. It’s not that I don’t care, it’s that I have a need to dull the pain. It’s as if it will somehow dull the pain and make me sound more modest about my pain.(Sherman Alexie, 13) I’ve never seen this as necessarily a bad thing because I love making people smile, laugh and just be happy, if my pain can make them feel that way, then why should I cease to do so? I am coping with my pain by expressing it in a positive fashion and as a result, people are entertained. Humor and language is a coping mechanism for me because I’m not speaking to myself or keeping my thoughts restricted in my mind or on paper, but instead I am opening up about it to an audience and receiving a reaction to it. Humor and language is a form of therapy for me.
Advanced Essay #2: Manipulation
Introduction:
In this essay, I want to bring light on how education, business, and media, play a role in the manipulation of the general public. I am proud of my analysis, but I would have liked to use a better scene.
Most evenings, while I am upstairs doing homework, I hear the inaudible sound of the news playing on the TV downstairs. And in some of those evenings, there is some breaking news that causes my parents to turn up the volume to get all of the details that the reporter is telling the viewer – or, in some cases, the details that the news wants the reporter to tell the viewer. In these cases, I can hear my parents saying things like, "That's a lie!" or "This didn't happen!" There are times when I decide to go downstairs to see what's being said on the news, and, when they finish telling whatever news story, a discussion follows talking about all of the blaring issues about the story the news told its viewers, or the blaring issues not told.
The idea of the media twisting stories, even just the slightest bit, is essential for the citizens in our society to be misinformed. In James Baldwin's If Black Isn't a Language, Then Tell Me, What Is? he described how different languages in one region can affect the power dynamics. "It goes without saying, then, that language is also a political instrument, means, and proof of power. (Baldwin) In the United States, language, along with other factors such as race and gender, have been used as a way to give advantages to one group of people while creating hardships for the other groups.
Education gaps has been a major issue that affects families and individuals and how they view and interpret news. Socioeconomic class is one major factor in the quality of education. According to the Economic Policy Institute, students who are in lower social classes struggle more with reading than students in higher classes. Lower reading levels then results in students, eventually growing up to adults, who are less prepared for interpreting all of what is thrown at them. Lower education means students who are not able to, or do not want to, dig deeper into the meaning of, for example, a news story or a post on social media about an event. The education gaps, mostly put up against lower class citizens, is what allows for the manipulation of people. Most families will enroll their kids into public school, and public schools deal with being underfunded and generally having lower quality education.
For the school system to give lower quality education to students in a lower social class means these students are easier to manipulate by means of media. When students are taught less content, it is more difficult for them to be able to connect the dots when it comes to analyzing the world. Analyzing news usually requires background knowledge, or at least the ability of fishing for what is correct and what is incorrect – or what is "real news" and what is "fake news." The use of misinformation and lack of student support in schools sets up students for not being able to distinguish between right and wrong. Certain media, such as social media, conspiracy theorists, and even some news networks, use this lack of student education to their advantages in order to "sell" their news to those viewers.
The news, in some ways, could be seen as a business. On television, there are promos to watch certain people at certain times, which usually are tagged with catch phrases such as "The best news," or "Trusted by viewers." The business factor of the news is another factor that affects the way news networks present news. Certain news networks cater to their own audiences. According to the Pew Research Center, "those with consistently conservative views" watch Fox News, a conservative and right-leaning news network. Most viewers who have more left-leaning views turn to CNN, MSNBC, or New York Times, which are more left-leaning news networks. This means that Fox News will more likely choose stories that are more critical of the left in order to retain its viewers, and CNN will choose stories that are more critical of the right to retain its viewers. However, there is more diversity in the political views of the viewers that watch networks like CNN or MSNBC, while 60 percent of Fox News viewers are strongly conservatives. News networks, in order to appeal to their audiences, usually choose certain stories to make public, or will cover certain stories with different lights. In the 2016 presidential election, for example, right-leaning media covered left-leaning candidates – most notably Hillary Clinton – far more critically than left-leaning networks. However, they covered right-leaning candidates with very little criticism. This meant that those who view right-leaning media strongly disliked Clinton, or any other left-leaning candidates. Left-leaning media was critical of the right-leaning candidates, but also not as critical of left-leaning candidates.
The use of education and business has been a way for the general public to be manipulated by media and the government. Our sources of information are usually divided on political views, therefore changing what information is presented to viewers and how that information is handled.
Works Cited
- Baldwin, James. “If Black English Isn’t a Language, Then Tell Me What Is?” The New York Times, The New York Times, 29 July 1979
- Mitchell, Amy, Jeffrey Gottfried, Jocelyn Kiley, and Katerina Eva Matsa. "Section 1: Media Sources: Distinct Favorites Emerge on the Left and Right." Pew Research Center's Journalism Project. October 20, 2014. Accessed December 2017. http://www.journalism.org/2014/10/21/section-1-media-sources-distinct-favorites-emerge-on-the-left-and-right/.
- “Early Education Gaps by Social Class and Race Start U.S. Children Out on Unequal Footing: A Summary of the Major Findings in Inequalities at the Starting Gate.” Economic Policy Institute, www.epi.org/publication/early-education-gaps-by-social-class-and-race-start-u-s-children-out-on-unequal-footing-a-summary-of-the-major-findings-in-inequalities-at-the-starting-gate/.
Advanced Essay No. 2 (Limitations of Education) - Majo Bostani
Advanced Essay #2: The Chameleon
Introduction:
My essay details how race is used a form of literacy in our society. Specifically, in situations where it is used as a first impression or form of perception. My goals for the paper itself were to detail the experiences I’ve had as a racially ambiguous person, and to detail how that’s affected my integration into certain societal events. As for areas of improvement, I could have expanded on my sense of memory by adding more dialogue. Overall, I am very happy with my essay and feel that it addresses literacy in a unique and interesting way.
Final Essay:
Being racially ambiguous is the human equivalent of being a chameleon. It’s a shapeshifting superpower that I use to my advantage whenever I see fit. Whether it’s when applying for a job or partaking in an interview, I modify my mannerisms and the way I look in order to fit into what seems to be the idea of perfection. In most cases, looking like a white woman saves me from facing the repercussions of being a minority in a majority ruled society. While I am not ashamed of my culture, it’s clear to see that being Hispanic is seen as a hindrance rather than a positive asset to many employers whom I’ve crossed paths with. It’s the sad but true reality of my life, a clear depiction of the prejudices in place in our society.
When I was younger, I had never expected race to play as big of a role in my life as it does now. Race is nothing but a man-made system that’s sole purpose is to ensure that people are separated from each other, and it has managed to be an integral factor in determining my success. In more cases than one, looking like a white woman has saved me from the repercussions of being a minority in a majority ruled society.
A prime example of this was when I applied for a summer program at a distinguished university in Philadelphia. As I walked into the room for my interview, I could tell that the prompter was immediately confused. Her eyes darted towards the paper in front of her and then back at me. It was clear that I was not the applicant that she was expecting.
“Hi, are you Christina?” she asked cautiously, tension taut in her shoulders.
“Yes.” I assured her.
“Great, take a seat.” she responded slightly confused.
As she took a better look at me her expression softened, while her shoulders eased back into a comfortable position. It was in that moment that I knew that she must’ve thought I was white. One of her own kind.
Day by day I relive the story of my life or as Jose Baca once called it in his book A Place to Stand “the fable of my life,” disappointed by the fact that sometimes I submit myself to society, by using looking white as a security blanket. I don’t embrace my Hispanic culture in those moments, but rather hide it in order to ensure my success. In our society, people like myself are forced to suppress their identities because they realize that we live in a white world. Students of color come to the realization that they are at a disadvantage, and are forced to develop a kill or be killed mentality. This is not meant to be taken in a literal sense, but rather to signify that there is a need for minorities to develop thicker skin as a way to protect ourselves from the discrimination, judgement, and repercussions we face as a consequence of being marginalized.
Race is used and perceived as a first impression. In most cases, fair skin is seen as ideal and associated with being white, where are darker complexions are seen as odd and feared by many people. With that being said, people use their judgements to set lower expectations on people of color. Low expectations lead people of color to think little of themselves. They feel self-conscious and try to match their mannerisms to that of their white counterparts in order to fit in. The color of their skin causes their body language to change, analyzed in a way that will exaggerate any flaw. In my case, people assume my race and then refuse to believe me when I tell them they’re wrong. While it doesn't have much impact on them, I proceed to correct them. It's something I have to do in order to remain me, and remain true to my character.
W.E.B Dubois’ idea of double consciousness describes the feeling of having more than one social identity. Therefore, finding it difficult to develop a sense of self. This is a brief, but accurate description of the situation I am in. Although I maintain a high sense of pride for my culture, I wish that it wasn’t so hard to change people's immediate view of me. Correcting people feels like the only sense of dominance I have over my identity, and the feeling I experience is described wonderfully in the book Other People's Children when Delpit emphasizes that “you can only beat your head against a brick wall for so long until you draw blood.” In Delpit’s case she elaborates on how she feels that white teachers can not accommodate how black children needed to learn because they didn't understand how they feel on a emotional level. When comparing this to my situation, I clearly see her point because I face the same frustration in my everyday life, the feeling on being misunderstood.
In Dubious’ In The Soul of Black Folk, he argues that double consciousness is “this sense of always looking at one’s self through the eyes of others, of measuring one’s soul by the tape of a world that looks on in amused contempt and pity.” This is a feeling that is a common occurrence in many minorities because so long as white people remain the majority race and minorities will always be looked at as a second priority. As this internalized and unspoken language remains to exist in our society, the expectations will only continue to grow, crushing minorities in their midst.
Works Cited
Baca, Jimmy Santiago. A Place to Stand: the Making of a Poet. Grove Press, 2001.
Delpit, Lisa D. Other People's Children: Cultural Conflict in the Classroom. New York: New Press, 2006. Print.
Doe, R. John. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh, 1998. Print.
“Double Consciousness.” Double Consciousness [DuBoisopedia ], 18 Dec. 2013, scua.library.umass.edu/duboisopedia/doku.php?id=about%3Adouble_consciousness.
Advanced Essay #2, The Power Of Words
Jacobo Pastor
Mr. Block
Advanced Essay 2
December 10th, 2017
The Power Of Words
Following the whispers of the visitors, I entered a room filled with all sorts of emotions. Everywhere I looked, I saw the representations of feelings expressed by the many strokes of paint. Those vivid landscapes filled my nostrils, making them able to inhale history and the interesting stories those canvases were able to display. Although I wasn’t capable of understanding the meaning of the paintings, I sensed that some of those pieces were able to transmit better stories than others. I realized that I was feeling more attracted to the art pieces with a better narrative. I realized that artist use their talents with more or less success as we all do when we articulate our ideas and express ourselves.
As I approached the Civil War years part of the exhibit, my mind went back 70 years, to a time I did not witness, but a time that I learned about from the many stories my grandmother used to tell me. Unlike the art, I was able to understand better and relate to those stories. I remember that she explained to me how the Museum used to be a hospital and a refuge from the bombing during the Spanish Civil War. My fingers tingled, uneasy with the idea that I was standing in a place where thousands of people lost their lives over the course of three long years of war and terror. My ears could hear the alarm sirens and the people running to the basement to save their lives. Somehow the old words of my grandmother were making me see what art couldn’t. I saw my mom and sister walking nearby, looking at the art as if they were reading a poem, understanding every single stroke and detail. I wasn’t surprised when I saw my mom lost in her thoughts, as if the weight of past were on her shoulders. I held her arm, and with my sister, we continued talking about the art and life of the southern genius who was exiled in France never to come back.
Lost in the conversation, we made it to the heart of the exhibit, The Guernica by Pablo Picasso. Although I was surprised by its massive size and monochromatic palette, the enormous black, white and grey masterpiece about our war, about any war, did not capture my imagination. I knew the painting was important, but still, I couldn’t get interested in it. I felt frustrated with the idea of not understanding art as other people could. I could see all the details of the artwork but I wasn’t able to express myself. I saw the big bull which Picasso often used in his art to represent Spain. I saw the mother crying, a universal symbol of horror and desolation. I saw a lamp, a vivid portrayal of one of the many bombs. The masterpiece was there, in front of me, and I did not like it. But, how could I say that?
“Jacobo, what do you think? Isn’t it formidable?” My mother stated with teary eyes.
In that moment I made a connection with my art analogy. Just as an artist chooses very carefully their way to make an impact on their audience, I made sure to choose the correct words to impress my mom. I answered, “Mom, I have an ambivalent feeling.”
I have noticed that my mother loved my expression. She looked at me with an enthusiastic interest.
“And…?” My mother asked.
“It is powerful but also so devastating.” I continued, using both my hands to express how big my devastation was.
My mother looked at me with love and approval. I escaped from her reach, making myself busy looking at other details of the painting. I remembered that in that moment, I realized how important my choice of words can be when trying to look smart and profound. I have never forgotten that lesson.
That day I learned that unless you make stories interesting or fascinating, they are just ideas, or thoughts. The storytelling is what matters. Many people believe that there are many shapes and forms of literacy, in my opinion, the literacy I understand best is the verbal communication between two individuals. Literacy has an important role in society, and although it is an injustice for many, the ability to be articulate determines your socio-economic status. Mireille Guiliano agrees with this idea, “Intelligence, knowledge or experience are important and might get you a job, but strong communication skills are what will get you promoted.” People communicate in many situations, such as in interviews or relationships, and only those who understand that words matter in our society, will have an advantage.
I’ve come to realize that I can not underestimate literacy, and the ability to communicate what I think and feel. Therefore I must be aware of the power of words and effective communication, as they are the keys to my future success.
Works cited: “Bio.” Mireille Guiliano » Women, Work & the Art of Savoir Faire Q&A, 25 Oct. 2013, mireilleguiliano.com/content/iwomen-work-art-savoir-fairei-qa.
Advanced Essay #2 Politics
Speech in society is judged by the populace. The type of speech that is acceptable depends on the culture of the country or area. For example what is acceptable speech at home would not be considered acceptable speech in the working world. In today's American culture the extent to which a person can effectively speak English contributes heavily to whether they lead a successful life. There is also a definite correlation between economic status and the way someone speaks, when a person who is of low economic status has a habit of speaking in a way that is improper it leads to them not being able to succeed in the future. Specific victims of speech harming a person's chances are immigrants, and inner city African Americans.According to The Bureau of Labor Statistics the African American unemployment rate is 3% higher than the national average I blame this on our “African American vernacular” and how its not acceptable in America's Culture
In one story I read, it talked about the black vernacular or the language that African Americans use to talk to each other. He justifies their use of the English language, while I think this is a good thing it limits African Americans. If society only accepts one way to speak it's necessary for economic survival to conform to that.
It was first grade and I was sitting in my least favorite class, speech therapy. Around me were two of my friends, which wasn’t a coincidence, and the teacher of my first grade class
“One, Two, Three,” I said over and over again
The worst part about speech therapy is that they never tell you what you’re saying or doing wrong, they just tell you to repeat the words you mess up until you get it right. While in the class I was constantly wondering why I was there, I myself couldn’t find anything wrong with my speech. Looking back now I realize that I picked up a lot of language while talking to my friends and hearing my Dad speak to me, my Dad didn’t have a specific incorrect way of speaking but he always switched from the way he talked at work and around co-workers compared to when he was home.
“No, you have to pronounce the R correctly,” my teacher said
I finally knew something I was doing wrong from the perspective of my teacher. But from my eyes I was speaking the right way, I was speaking the way my dad spoke when he spoke at home. But I now know that in society the way I knew was right wasn't.
In Mother Tongue Tan provides insight into how her mothers language affected her life “I think my mother's English almost had an effect on limiting my possibilities,”(Tan, 3). While I do not think the way my parents speak will affect my future in life, I know it will and does for other people and their parents. African Americans, Asians, Hispanics and anybody else who has an origin that is not from an English speaking country can fall victim to people associating speech with intelligence. Speech in America is a way to put down those already at a disadvantage, James Baldwin said perfectly that “Language is also a political instrument,” (Baldwin, 1). Employers choose not to hire people who don't talk within the cultural standard. Some employers choose not to hire these people without thinking of the reason they talk with their altered English. While there are many reasons people and cultures have a specific way of speaking, an example I can think of in America is slavery. During and after slavery African Americans were not allowed to be taught English at all, it was to prevent them from escaping their imprisonment and backstabbing their slave owners. After slavery, African Americans were segregated into poorer schools, this lasted until 1964 which was only about 50 years ago. In today's culture the effect of slavery can still be seen. African Americans have a higher than average poverty and unemployment rate and one of the causes for this is the fact that they were never accepted into the culture of America, instead they chose to make their own.
Something said by Baldwin many years ago still holds true“If you are not a participant in the culture of power being told the rules of that culture makes acquiring power easier.” (Baldwin, 1) There are exceptions to what I’ve said above and that pertains to people who have forgotten their culture or choose to hide when in sight of those who do not accept it. My Dad is an example of this, like everybody does, he code switches between using the language his culture taught him and using the language cultural capital taught him this allowed him to see success in America. But is the fact that he had to code switch to succeed in America really a bad thing?
Baldwin, James. "If Black English Isn't A Language, Then Tell Me, What Is?." Nytimes.com. N. p., 1979. Web. July. 1979.
http://www.nytimes.com/books/98/03/29/specials/baldwin-english.html
Tran, Amy, “Mother Tongue.”
https://drive.google.com/file/d/0B8Cvq7ioloJpZGNkYTM0ZjUtNDczZC00NWE2LWEyMTQtMjgzZDRhYTAzNTBi/view
“Bureau of Labor Statistics Data.” U.S. Bureau of Labor Statistics, U.S. Bureau of Labor Statistics, data.bls.gov/timeseries/LNS14000006.
Advanced Essay #2 Chinlish
Generally, everyone learned their first word from their family. As I grew up learning English and Chinese, I remembered those days when I would run into people where I have a hard time speaking to in Chinese because of how I grew up learning it. One day, my mother was speaking to me about my Chinese. About how I only knew so little of it, and it was true.
Feeling helpless, my mother said jokingly, “You’re so useless, you can’t even speak Chinese that properly and if I were to ever take you to China you would be so lost.”
I never attended Chinese school like the other kids did. So I didn’t expect myself to speak the “Chinese” like they do. Technically I did go to Chinese school for a year, but stopped, and it was terrible, I learned absolutely nothing. It’s like when you were in preschool and all you do is draw and run around and have fun. My parents would’ve taken me to Chinese school if they had the time to, and they didn’t, which is why I could only learn so much from my parents. When I started to learn English, I started to mix my Chinese with my English, so the words in Chinese I didn’t know would be substituted in English. I guess I can call it Chinlish. This was generally a family thing, I did it to most of my family and my siblings does too, except for the ones that didn’t understand English at all.
The way I speak with my families and close one are a lot different than how I would talk to another person in chinese. In Mother Tongue, Amy Tan points out how the way she speaks English and what that English they used has become: “It has become our language of intimacy, a different sort of English that relates to family talk, the language I grew up with” (Tan, 1). In the way I speak Chinese to my family is typically another way of how I speak to my family. Just like in Mother Tongue, Tan can say her mother speaks broken English. And in my case, I can say I speak “broken Chinese,” or Chinlish(Chinese and English together). This is what you can consider a type of literacy, the different forms of languages you take on and if you dig a little deeper how you use these languages in a way you feel most comfortable. When I run into a Chinese person that doesn’t speak English, I would feel uncomfortable because I have to speak in a way I’m not used to or I’ll not know what to say. Which will make the person I’m talking to think I’m stupid or uneducated.
In a place like China, people would expect you to speak and understand Chinese fully. And there are three languages that fall into the category of Chinese which is Mandarin, Cantonese, Fuzhounese. My parents knows how to speak all three, I only know a few words in each languages mainly the words my parents often used, which are pretty much consider foul words. But besides that, the language I grew up with I can barely speak one without throwing an english words in. So if I were to go to China one day, I would run into a lot of trouble and probably be considered out of place.
When I look at languages throughout the world I can see similar situations happening. A good example is Amy Tran in Mother Tongue, she has a similar situation but with english. It’s how she has a way of speaking english to her close ones. In anyone's case it all depends on what circumstances you are under. Everyone talks different in a environment they are in, and some talks the same too.
Overall, the way I speak Chinese will always be fine throughout my family, but I constantly have have to speak a certain way in the environment I am in. I cannot have a conversation with the way I speak to my family to other people who would not understand what I’m saying. I have to speak the language they are most comfortable with. It’s like how I talk to my friends and how I talk to strangers. Overall people will feel more comfortable with their friends than strangers. I can’t just talk to someone in a different language or way because they’ll just be confused and awkward. So I’ll have to switch the way I speak to where I am, even though it may be difficult, especially in Chinese, I’ll only fail a couple times.
Advanced Essay #2 - More Than Words
Introduction
The goals of this paper is to elaborate on the fact that there is uniqueness to all languages. It is not simply a form of communication, but also has a value to people. Whether people do not speak the same languages should not be an automatic barrier and separation between them. In this paper, I am proud of being able to show the progression of how I felt toward my language from the beginning to the end. Although, an area that I would be able to improve on is elaborating more on the idea of language holding a value for people, rather than leaving it vague for the readers to determine.
More Than Words
Teochew. That is the name of one of the languages that I speak. If you have never heard of it, that doesn’t come as a surprise. Frankly, I did not know the name of it until only four years ago, despite it being the first language I spoke. Some may even call Teochew one of the forgotten languages, but does that make it any less important? Looking in a positive light, does this actually make the language unique? Language is not just words, in fact, it is filled with values.
In How to Tame a Wild Tongue, Gloria Anzaldúa describes the value of she and her family speaking Chicano Spanish, which is a different dialect of “normal” Spanish. She writes ”Chicano Spanish sprang out of the Chicano’s need to identify ourselves as a distinct people. We needed a secret language”. It’s a language that a certain part of her community speaks, and from her perspective, that distinct dialect was made to serve as a special language for themselves.
Relating the idea of a secret language to my own life, I realize that speaking this unfamiliar language, Teochew, springs up plenty of different conversations. Reality is that everyone has a different view and perspective on it.
Starting off, even though I was born in Cambodia, I lived most of my life in Philadelphia, picking up English as my first language. Although, this is a different story for my mother, since she was actually raised there. When I was old enough to enroll in school, I spoke English all the time, since that is the one language that everyone around me is learning and understands. Even if I wanted to speak Teochew, who would be there to understand? It would be pointless to even try. I always thought of my language to be valuable, but it seems different at school.
This is a normal thing that I am used to, but every time my mom calls, I speak her first language. Always hearing English, my peers around me commented on the unfamiliar words that escaped my mouth. “Woah, what are you saying?” “That sounds so cool!” “It sounds so weird!” “Is that your first language?”
Those are just a small part of the collection of responses that I receive when I am heard speaking another language other than English. Although, the responses are usually said with positive intentions. People see it as something unique and are even able to connect it to them speaking a different language at home. That’s where it brings my peers and I to a common similarity, a feeling of mutual appreciation.
Something to keep in mind is that these responses are from people who have never heard of the language that I spoke. Actually speaking Teochew to my family, people who grew up with this language, the responses are almost completely different. I recall a time where I spoke a majority of English, even at home. Having an open ear, I overheard my grandma pointing out a concern to my mom, that maybe I will drop my knowledge on the Teochew language.
To my family, not being able to speak this language is a very inconvenient thing. Since everyone in my family speaks it, they see it as a necessity, not as something unique. It is something normal that I should automatically store in my head. Surely the language is greatly appreciated if they make such an effort to teach it to the future generations, but it makes me wonder if a difference in language separates people. Do people need to change their view on needing to know the same language to be able to connect?
Obviously, being able to speak the same language as the person that you are talking to allows more room for conversation. Although, the thing is that if people hear that you speak a different language, sometimes they quickly give up and do not try to talk.
Anzaldúa also points out that poeple will in fact separate due to language barriers: “And because we internalize how our language has been used against us by the dominant culture, we use our language differences against each other”.
Actually, knowing this unpopular language is something that I am grateful for. Originally when I was younger, I had this little feeling of embarrassment tingling in the back of my mind when I would be heard speaking a different language. Although now, I am proud that I am able to speak something that makes me feel comfortable. Whether around people who understand or even people who do not, this language will always hold a meaningful value to me.
Works Cited
Anzaldúa, Gloria. Borderlands = La Frontera. San Francisco: Aunt Lute, 1999. Print.
Advanced Essay #2: The Juice Aisle
The idea of literacy is a topic who’s definition stays the same throughout time, and space. Literacy is defined as reading the word, and reading the world. This definition is applicable to almost anywhere in the world. Whether you are a mechanic working on a car, or you are a student in Greece reading a book, this definition of literacy holds true. So of course there has to be guidelines for literacy, right? This definition- nay, this idea, just can’t exist, right? It has to have some defining guidelines. Well, just like most things, literacy is made and created by a society, to benefit a society. Thus, it rings true that literacy is different in different societies and cultures to benefit said society and/or culture.
There I was. Staring at this indecipherable, new language. The inscriptions on the glass bottle read strange new words to me that I tried to pronounce. “Jus”, I say to myself, sounding out the words. “It’s pronounced Joo,” a lady next to me said. She had light brown skin and wildly long curly hair. She was wearing a yellow shirt, with blue jeans. I assumed she was around mid 20’s to early 30’s because she didn’t look that old. That or she aged really well. I also assumed she was from the area since she had a slightly weirder accent than mine. The pronunciation of the vowels was slightly… off. She talked as if English was her second language, that’s the best way to describe it. “Thank you”, I say. She smiles and leaves the aisle, taking the dark red colored juice bottle with her. The juice and water aisles were always interesting to me because in America, they were always the same. They had the same items, the same layout, and the same shelf that was too high for anyone to reach. The supermarket was slightly colder than the outside, and the outside was how you would expect Canada to feel during December. As a 6 year old, a new country really is new. All the streets, and signs, and buildings look foreign to you. Back to the store. The floors were a square design with the occasional tile here and there being colored brown. The lights at the ceiling had a soft yellow light. To my back was a wall of water bottles and Gatorade bottles, and to my front was a variety of different glass juice bottles. The inscription was in French, and I knew this because of my past knowledge. My past knowledge being the wars between France and Canada, and the resulting language barrier between me and this juice. In the past, I’ve read books in French and English, regarding the different wars both countries have had. Sitting in the middle of the aisle, staring at the bottle, I felt like a detective, figuring out a clue that would lead me to a discovery.
As I stood there staring at this puzzle, it soon occurred to me that this bottle was in French, because the people there spoke French. I know, huge discovery. Well it was, for a 6 year old. Looking back on this memory, the reason I was so confused as to what the bottle said, and I had to figure out what it said was because of the conflicting dominant culture of Canada, and the subculture of America. The literacy of a culture or society, is shaped to whatever needs needs to be filled by that literacy. In other words, literacy for a culture isn’t the same consistently through cultures. An example of this is shown through my experience in the little juice situation explained above. The quote, “People evolve a language in order to describe and thus control their circumstances.”, said by James Baldwin, really builds onto my previous point. The languages of Canada, aka French and English have been used interchangeably and in tandem in order to better help the people that live there. If the languages there on the juice bottle had been a language such as Albanian, where the majority there did not speak that language, it would have not benefited the people that live there. Therefore, naturally, it would have changed. The interpretation of this is quite literal, as the literacy, in this case, language, changes to match the needs of the citizens. The citizens read both French and English, so the words and descriptions are written in both languages. In conclusion,the definition of literacy is the same throughout cultures and societies, however, the idea and concept of literacy changes throughout cultures and societies consistently changes to match whatever the society or culture needs. Whether this change is shown through ethics, morals, social norms, or more bluntly, language, things are read differently and understood differently. In the case of my Canadian experience, as well as