Blog Feed
¡ Mis Seres Queridos !
My viedo
Mis Seres Quierdos
Los Seres Queridos en mi Vida
Mis Seres Queridos
!Mis Seres Queridos!
Mis Seres Queridos
Mis Seres Queridos
Mis Seres Queridos
¡Mi Seres Queridos!
MIS SERES QUERIDOS
Mis Seres Queridos
Mis Seres Queridos
mis seres queridos
Mis Seres Queridos
Mis Seres Queridos
Mis Seres Queridos
¡Mis Seres Quierdos!
Mis Seres Queridos
¡Hola! Mi nombre es My Truong. Tengo catorce
años. Soy de Vietnam pero vivo en Filadelfia. Tengo el pelo largo y los ojos
café. Soy baja, guapa, y inteligente. Me fascina conocer gente y salir con mis
amigos. Saliendo con mis amigos es muy. deeverteedo
Su nombre es Nak. Es de Cambodia pero vive en
Upper Darby. El tiene el pelo corto y negro y los ojos son negro, tanbien. Le
gusta Facebook y tomar fotografías. El es mi mejor amigo porque el siempre esta
allí para mi lo adoro por eso. Mi
y Nak siempre text y skype video chat.
Ellas son mis amigas CQ y Cindi. Ellas les
gustan salir de ir de compras y hacer diferente cosas, también les gusta pasar el rato. La adoro porque ellas son
buenísimas amigas. Ellas son inteligentes, guapas y sociables. Ellas dos
parecen como si fuera gemelas.
Ellos son mis amigos Dustin y Phong. Ellos
son de Vietnam pero Dustin vive en
Minnesota. Los dos son vietnamitas. Los dos son en una universidad cada uno son
diferentes pero me cae bien con ellos. Cuando tengo tiempo libre nosotros video
chat. Ellos siempre me ayudan con tarea y situaciones en mi vida por eso lo
adores.
Nosotros somos hermana y hermano. Mi hermano
nombre es David. Tiene cinco año. El tiene guapa sonrisa y pelo. Cuando tengo
tiempo libre mi leer juntos. David encanta helado. Nosotros siempre jugar
videojuegos juntos. David y mi es muy bobo pero súper hermosas. Me gasta mi
hermana. El siempre hacer me reír.
Mis Seres Queridos
¡Mis Seres Quierdos!
Mis Seres Queridos
Intro | Hola,
gracias por toma tiempo a ser este vídeo. |
|
Yo |
Mi nombre es Monisha. Tengo catorce años. Soy de Bangladesh pero vivo en Filadelfia. Soy asiática. Tengo el pelo liso y los ojos cafés. Mi encanta leer y depende del día ayudar en casa |
Ella |
Su nombre es Katie. Katie es mi amiga. Tiene veintiséis años. Ella es muy interesado en bailar. Tiene un perro. Le gusta SquashSmarts y cachorros. La adoro porque ella es increíblemente creativa y simpática. |
| Ellos | Ellos son mis amigos Tim y Jessica. Tienen veinticinco años. Son de Filadelfia. Tienen el pelo rubio y cafés. Tienen los ojos cafés y azules. Ellos son geniales porque ellos siempre están allí por mi. ¡Ellos es un amor de gente! |
|
Ellas |
Ellas son mis familia, Ellas nombre son Runu y Laxmi. Runu es mi madre y Laxmi es mi mayor hermana. Runu es cuarenta y cuatro años sin embargo Laxmi es veintidós años. Son de Bangladesh pero vive en Filadelfia. Tienen el pelos rizado y los ojos cafés. Les encanta hindi músicas e ir de compras. Ellas son importantes para mi porque puedo hablar con ellas sobre cualquier cosa. |
|
Nosotros |
Ella nombres son Sabrina. Sabrina es mi mejor amiga. Sabrina tiene quince años. Nosotros ambos son boba y muy habladora. Tenemos el pelo negro y largo. Nos gustan las películas y hablar en inglés. Cuando tenemos tiempo libre nos gusta estar de vago. Ella la adora porque es una buenísima amiga. |
|
Conclusion |
Gracias a todo el mundo que estaban parte de este proyecto. |
Spanish BM2
Language Autobiography
Essay:
Everybody speaks his or her own version of English, even people who live in the same neighborhood. If you look at the world, only some countries speak English. If you look at the English speaking countries, only The United States speaks “American English.” If you look at the US, only New York speaks with a “New York accent.” If you look at New York, only Brooklyn speaks with a “Brooklyn” accent. If you look at the families in Brooklyn, each individual family speaks differently, and everyone in the family speaks differently. This narrowing process can be done for any one person in the World. If you were to listen to everyone in a family speak, you would assume everybody spoke the same way, but the differences are very subtle, such as word used frequently in between pauses, or the speed they talk. All of these differences can separate that person’s individual way of speaking from everybody else’s.
When I think about how I speak, and how my family speaks, I always think that I speak “normally”, and that my words and sentences are “correct”. But what do “normal” and “correct” mean? When it comes to language, there is no such thing as “normal”. If everyone speaks differently, how could you single out one language to be the “normal” language? This also means that everyone is “correct” in the way they speak; you can’t decide that one person’s way of talking is “incorrect”. I then tried to think of how I speak differently from others, and various words and phrases came to mind; things that me and my family said that I doubt any other people used. For example, we sometimes call my brother Colin “Scooterby”, a nickname he got when my family went skiing. It was our first time as skiing, and my 6 year old brother was standing there completely bundled up in coats, snow pants, goggles and a helmet. He was practically unrecognizable in all those clothes. Around the end of the day we had gotten all the way down a hill, and were waiting for my brother. We didn’t see him, and we were worried he might be hurt. “Where is Colin?” my dad asked me, as I had gotten down after him. “I don’t know I replied, I didn’t see him fall though.” My dad was concerned, and said “I hope he’s alright.” We waited a few more minutes, and my dad said “I’m going back up to see if I can find him, wait here.” I said “Wait! I think I see him!”, and sure enough, my brother, came slowly sliding around the bend in the hill, covered in jackets. “Scooterby’s fine!” my dad said, and even though he had never said that word before, I knew exactly what it meant, and we still call my brother “Scooterby” to this day. My dad will also sometimes call me and my brother “Skraelings”, and while this is an actual word that Vikings used to describe the indigenous people of North America, my dad gave it a new meaning that only we know.There’s a reason everyone’s language is more similar to those they are around a lot. When you are a baby, you learn a language by listening, and repeating what you hear. In a sense, you are copying someone else’s language; but because you are copying from more than one person, your language will be a combination of more than one person’s language. It will be similar to all of them, but different, and therefore unique. It’s not just from your parents that you learn language though, you learn it from friends, teachers, television; you learn it from anything that you can hear the language from. The more time you spend with one specific thing, the more it influences you. Your language is constantly developing and changing, and it will never stop unless you separate all contact with the outside world.
Language is just another thing that makes individuals unique. If you look at the way you speak, the words you use, the way you say them, your language stops feeling “normal”, but it doesn’t seem wrong. You can trace the words you use, and your speech quirks to different groups. I generally speak “calmly” with my words evenly spaced, which is something that my dad does. I sometimes say the word “like” a lot to fill blank spaces in my speech, which is something my friends would do in elementary school. My mom and dad have had the biggest impact on my language, I use similar words to them, have similar speech patterns, and combine the differences in their speech to make my own language.
Citations:
Rickerson, E. M.. The five minute linguist. N.p., 2004. Web. 6 Jan 2012. <http://spinner.cofc.edu/linguist/archives/2005/05/how_do_babies_l.html?referrer=webcluster&>.
Boeree, C. G.. "Language change and evolution." . C. George Boeree, 2003. Web. 6 Jan 2012. <http://webspace.ship.edu/cgboer/langevol.html>.
Video: