Mis Seres Queridos

Click the picture to play movie
Guión​

Intro: ¡Hola! Siéntate y escuchar para mi.

 

Yo: Soy Amani. Tengo quince años. Soy de Filadelfia,   Tengo el pelo rizado y los ojos morrenas. Me fascina practicar/ escuchar música. Me encanta cantar!

           

Ella: Ella  es Emily. Tiene catorce años. Ella es extraña! Tiene el pelo roja. ¡Literalmente! Como mananza. Es adorable, me gusta mucha el pelo de Emily. Ella es muy boba. Le gusta dibujar y escuchar música. ¡Yo también! La adora  porque ella es divertido.

 

Ellos: Ellos son Thomas, True y Haneef. Todos son altos y lindos . Todos tiene el pelo marrones y los ojos café. Pero, True tiene el pelo rizado . La apodo de True es Trigga Trig.  True y Haneef son bobos, pero Thomas es serio. Haneef y True jugar  Basquetbol, pero Thomas practicar guitarra. Sin embargo todos Les gustas escribir música.  Me caen bien porque son geniales hermanos.

 

Ellas: Bryanna, Donesha y Khadija son mis amigas. Todos tienen diferente años. Bryanna y Donesha son bastante boba , pero Khadija es tímido. Khadijah y Bryanna les gusta bailar. Donesha es muy habladora. Todos son trabajadoras. Me encanta ellas porque son buenísimas amigas.

 

Nosotros: ¡Somos mejor amigas! Nos encanta escribir poesía. La quiero porque ella es importante para mi! Somos son algo exactamente. Somos hablar todo el tiempo.

 

Conclusión: mis amigos es mucho importante. Ellos son mi familia!!

Imani Rothwell

​​Introduction

The idea behind this project is to show a different language we use and how use. To get us in that mind set my teacher Mr.Block has showed us different languages and had us read multiple essay's on different people stories and how different their language are. I will have to say the easy part of this project was the topic and choosing a language that is different. The hard part was the writing and trying to tie all my ideas into one paper. Overall this assignment was fun and I felt it was a great way to think about how we are different with our voices. 


PAPER

Poetry is a language that I has been passed down in my family. My great great great grandmother Leana wrote poetry, my grandmother Mildred also wrote poetry, and my mom writes poetry. As I got older I started developing a feel for poetry. It wasn’t until the sixth grade when I wrote my first poem. In my middle school we did something called dream flag. We had to write a poem about a dream or desire and paste it to a cloth and hang it like a flag. This  project was the start of me discovering my talent. It was like I entered a whole new world of writing. The whole idea of me being able to use my imagination and write on it made me fall in love with poetry. I went from writing poetry to sharing it with different people. There was this time in eighth grade where my teacher announced that we were going to have a Slam at the end of our poetry unit. This part was new to me so I raised my hand and said “Mr.Crain what is a slam.” he replied and said “ A slam is where a person or group perform a poem and get scored. The person or group with the most points win.” This was something new for me. I never had to share my poem in front of a group of people before let alone be scored on my poem. This made me nervous. I’m a very confident person and speaker but for some strange reason performing a poem brings out a shy side of me that I’m not use to seeing.

When my grade had our Slam I was sweating bullets. The only thing on my mind was do not mess up do not make a fool of yourself. Once my turn came up I did exactly that. I messed up on my poem and left the hard copy of my poem up stairs. So I had to wait and go again, but the second time I nailed it. I was a little nervous but I still did good because I came in second place. Hearing that made me want to keep writing and performing. and my teacher made us have a grade open mic share. I wanted to master this craft and keep on building. High school was the place that helped me with that. My high school have a poetry team that I joined. The poetry team is amazing too. There is diffrent people with diffrent styles that made their poem unique.  Mr. Kay our mentor  and coach was a deceptive. He loved paint pictures in people head and have them really understand the magic behind his pen. Then there was Eryn she had a flow and rhythm to her poems that always got you leaning and keeping up with what she was saying. Next Gina and Mecca they always made sure that their writing had a point across. The way they made that point the will connect it with what people can relate to. Then there was Sina I She had a mixture of them. She had painted pictures, had you want to hear more and connected with the audience. From these different styles I picked up on a lot. I also learned that my style is different. I like to get to the point. I’m good at not over extending a metaphor in a way that’s good but in another way there a something that need to have that extra description to give it more life. I started working on that to perform my first poem in highschool. It was October 15th I was in 9th grade. There was a poetry slam going on at a place called tha Ratonda. I had made the decision to do open mic because I did not want to be scored on my poem.  The stage lights was only on you and you really couldn’t see in the audience. The Mic was set center stage and the host Greg Corbin would announce people names. It was that very moment when He said “Now up to the stage Imani Rothwell reading her poem P.O.W” That was the moment that I felt like dying. I never read in front of strangers. Then my grandmom and dad was in the audience that added extra stress. So I walked slowly towards the stage with a million thought running through my head. My first thought was run Imani your always getting yourself into something. Then My next thought was stupid what made you think you could do this. Next thing I know I was at the stage standing there. Looking for a point I can stare at to comfort myself so I won’t mess up. Then I started my first line  of my poem,

“In my head I have on this orange cotton jump suit

With the words P.O.W written across it

I’m a Prisoner of Words

Waiting for my thought to be said

But instead they are locked away in my lonely head

I should start to speak and stop staying silent

But every time I do my words stay quiet”  I was loud reading this poem and after looking k at the video I was so nervous that I was not even standing near the Mic. After looking back on it I realized I gained more confidence but in order to gain more I will have to start reading performing often. I would perform for  my family

A couple of months went by and I started to change the topics I write on. I would right on drug dealing and the streets. So I put myself in a character that is going through a tuff time and just needs God. I called that poem “Calling God”  This poem I took it straight from the heart. I did not right for some points or for a praise. I wrote it because at that time I was feeling upset and I need my pen a paper to play my therapist. In poetry club I told Mr.Kay that I wanted to share a poem. He said to me “Alright well lets get the group in a circle.” They he told the group we going to start open share with me. Before reading the poem I explained that this is a personal piece and I really do not want feedback then I began my poem,

“Today I called god

But he forwarded my call to voicemail

So I left him a message in prayer

He hasn’t returned my call since

So I sent him a text message

Giving him my prayer

I started off in the name of Jesus Christ

But he never replied

Now I need the address

To talk to my heavenly father

To let out all my sorrows.”

That was the beginning but these next lines are my favorite lines in this poem that I’m proud of are, “I smile ear to ear So my cheeks can choke back my tears and I laugh
So my laughter can smother my crying” and
“I need to speak to my father
But he is not answering.
Does anyone have his number?
Can someone give me an address?
I asked my preacher and he says he has no answers I
looked through the bible
But I see no number
I need to speak to my father
He is the only one that listens”

During the slam I scored an average of 9 out of 10 from 4 different judges.

During these different experiences I wanted to aim bigger and I did just that.

May 5th 2011I shared a poem in front of Erin Gruewell the  teacher of the freedom writers. While she was talking to us she started talking about a student of hers that came to school on the first day on house arrest. This reminded me of my poem I wrote that had to do with a teen who was arrested but I decide to put a spin on it and make them innocent. I thought that I could share this with the group so I got up from my seat and went over to Mr.Kay and asked him was it ok. He said sure and before I knew It I was performing my poem.The name of it was “Have you ever.” Before I started reading it I looked down at my laptop back up to the audience licked my lips and I began

“Have you ever had your innocents taking away from you

Your child hood scrapped up like gum

And you were holding on to the rest that was left  

Pride dangling on your tongue

Because you’re to strong to swallow it

People constantly looking

Becoming objects in your rear view mirror

As they appear closer on your secrets

Stressing Can never get any rest

Because of those flashbacks

Have you ever Locked your secrets in titanium plates

Making sure they never escape
Have you ever felt like your tear duct was glued?
Cause tears wasn’t flowing through
And you just wanted to cry.” The ending lines were,
“Have you ever Wanted a MRI scan for your brain
Just to make sure your Optical lobe was working
Cause you just looked at your life
And said
Dang.
Have you ever had your innocents taking away from you
Your child hood scrapped up like gum
And you were holding on to the rest that was left  
Pride dangling on your tongue
Because you’re to strong to swallow it
Erin Gruwell loved my poem. She loved it so much that she wants to publish it on her website and even wanted to take a picture with me.
From these different experiences have encountered in my life I realized two things. One poetry has been a gift god gave me and Two poetry can save lives. Now when anyone ask me what’s a language I speak that’s different, I tell them poetry because the craft and putting words together to describe something in a new way that people can understand,  My name is Imani Rothwell and at a young age I discovered a new language called Poetry.









Q2-Fashion Project

Reflexión


What grade would you assign yourself for each category?

Exceeds Expectations
20-19
Meets Expectations
18-16
Approaches Expectations
15-13
Does not meet expectations
12-1
Design19


Knowledge
17

Application
18

Presentation19


Process
17


Strengths of your process or product

Weaknesses of your process or product

* I made sure to use a good amount of the vocabulary
* I was not always focused. Also, my imovie kept on freezing so it was hard to get it done.



If you could do your project all over again, what would you do differently/the same?

I would have planned from the beginning a schedule for the second week along with more outfits that I would do. I would keep the design the same.

How did you apply the SLA core values to your project?
I collaborate with my peers by editing their projects and asking them to edit mine. I researched some words that I did not know. I had a neat presentation because it was on imovie.

What did you learn about Spanish through completing this project?

I learned how to say “this” “that” and “I like my outfit”.

What did you change about your final project based on peer feedback?  What did you change based on Srta. G’s feedback?

I changed my grammar. I had many issues.


If you had the opportunity to start your project all over again, how would you do it differently?

I would have took more pictures and made sure my pronunciation was better.

Did you enjoy this project? Why or why not?

Yes and no. I liked it because it was an interesting topic and it was fun recording for it. I did not like the fact that you had to use a lot of outfits for the video to be long.

Do you have any suggestions for me if I do this same project next year?


No.


Dakota Foster's Language Autobiography

Introduction & Reflection
I never seen myself as a person that could have a language identity. I thought I spoke like everybody else. I thought that people who only spoke more than one language could have a language identity. Kids that translated for their parents or people that had to learn a new language for their public life vs. their home life. I thought I was just any ordinary Philadelphian with an Philadelphian accent. I didn't think I was judged for the way I spoke, but then I took the time to look back at my life. I remember the different schools I went to and the events that happen there. *BING* An idea came to me, I do have a language identity. The fact that I use different slangs that aren't stereotypical with my ethnicity and I found out that was something amazing to write about. Other people were writing about home language vs. public language, when I can talk about a more unique topic. The idea of slang for different races. 

When, I started writing this paper, the words and scenes came with ease. I just remembered everything that had to do with the different slangs. I was amazed by the fact that I could remember everything. After writing and rewriting, I finally got my final product that I am proud. I hope you enjoy it too. (:

Language Autobiography​


I always thought that language was just something that people used to communicate. I didn’t know that there were different accents until I got older and on top of that; I didn’t know there were different kinds of languages. Then I found out there were slang for different races and I wasn't speaking the right slang. I remember when I was little I didn't know the difference between white and black, I thought we were all the same. However then, I went to an all white school, everything changed there.

On one hand, I hung out with all the white kids most of the time because there weren’t a lot of black kids in my class. On the other hand, I would hang out with all of black people when I went home. I started to realize that I wasn't really using the words that the other black kids used. I didn't know all the slang words. For example, 'joe' or 'outtapocket' was used by black people, it meant someone was being stupid or unfair. While on the other hand, 'rad' or 'gnarly' was used by white people, which means awesome. They are many other words like 'jawn' which is a noun for black people. Another one is 'stoked' which means excited about something for white people. I used the words that would be used by white people more often, so people said when I talked I sounded white. It reminds me of my mom, because people would always tell her that she sounds 'white'. I didn't really understand what that meant. Then, her friends started to say that I sound 'white' too. "Cheryl, your daughter sounds just like you. Hahahahaha," my mom's friend Arnita would always say.

        "What are you talking about girl,” my mom asked confused.
        "She sounds like one of those little white girls, just like you."
        "I think she sounds normal, Arnita. Don't be crazy."
        "I just think you need to blacken her up a bit."

I went back and forth from the white slang and Black English, as I got older. My friends always told me that I sounded different. When I was with my black friends, they would say that I sound too white. When, I was with my white friends, they would say that I sound black and they love having me around. I always thought the way I sound was just like anybody else. One day, it finally came to me; I realized that I don’t really use Black English at all. I was texting my friend Fareed and he was just using words that I couldn’t even understand. The next day, he came up and talked to me about it. “Dakota, why do you spell out all the words when you text,” he asked.

        “Why do you shorten so many words? I can barely understand what you are saying!”

“That’s how everybody texts, you are the only oddball. You text like a white person, using ‘dude’, ‘bro’, and spelling out everything.”

        “I don’t think you are right, my white friends say I text like a black person.”
        “Then, you are just an oddball.”

I was stuck between a rock and a hard place. I was either too white or too black. I felt like I was being judged everyday by my friends. What kind of friends judge because of the way someone speaks? I strongly believe that is wrong. I was just black enough to fit in with the black people, but just white enough to fit in with the white kids. While they could still be respected because they had a black friend, I felt like I was being taken advantage of by my white friends. On the other hand, I felt like I wasn't appreciated by my black friends.  I could never just be enough for anybody, expect for my mom. When, my mom was younger, she had the same problem. People would tell her that she sounded like a white person.  I was surprised that I was having the same problem as her. Even though, she was there to tell me what to do, I still couldn’t help but feel horrible. I couldn’t fit in with my friends and they always manage to bring it up.

“That movie was bangin’! We should go see that jawn a second time!”
“Yeah guys, that movie was gnarly,” I squealed.

"What? Dakota. What are you even saying?"

"I said the movie was gnarly. The movie was awesome, duhh."

"Hahaha! Gnarly means awesome? That is some serious white language. How about you just grab a skateboard and ride off with a white boy? Hahahahahahahaha," they said and all laughed in unison.

"Why do you guys have to be so mean?!?!? I am just a person," I yelled violently.

"Dakota, we love you to death. It is just the things you say sometimes are just not the blackest things. We are going to have to blacken you up a bit. Good thing, you go to an all black school."

"Whatever, guys,” I said unhappily.

“You have to speak the slang words like us, Dakota,” my friend insisted.

“I don’t want to use slang, I like sounding intelligent and being proper.

“So you are saying, cause we black and speak slang, that we are stupid?”

“No, I am saying that since you use slang, you sound stupid.”

“Well, all black people use slang.”

“Well, I guess I am not going to use slang.”

I had no idea that a person could be 'blackened'. I thought the fact that I was black meant I was 'blackened'. I started to find out as I got older that it doesn't mean the same thing. People started being rude to me because the words I was using weren't the words that I was stereotypical suppose to say. Then on top of that, they are basically calling themselves stupid because they are using slang. I am not going to be called stupid because of the way I talk when I can control it. I am not going to be a stereotypical black person. Some races think that African Americans speak the language of the poor, which reminds of a quote from the story How to Tame a Wild Tongue by Gloria Anzaldua. “Chicanas who grew up speaking Chicano Spanish have internalized the belief that we speak poor Spanish. It is illegitimate, a bastard language.” Black people may not think they are speaking the language of the poor, but it is a known fact that black people don't get jobs because of the way they speak. I am not going to downgrade myself because I dream big and my dreams are going to become reality. So, my friends are just going to have to deal with the fact that I talk like 'white person', or they were never real friends.

Anzaldua, Gloria. How To Tame A Wild Tongue. 2nd. San Francisco : Aunt Lute Books, 1999. 75-85.
(An
Digital Story..

Language Autobiography

Daniel Varnis


Introduction:
For my Language Autobiography, I focused on the main idea of minorities. I talk about how people talk their own unique individual language. Of course there are going to be many different people with the same language due to the limited amount. Anyway, Language is the way of people expressing their selves and communicating with one another. From my point of view I lived in an area were people mainly spoken English. It would be very rare for people to speak a language other than English in my community. Until my life progressed and minorities began to come in, the languages spoken around me became more and more diverse. It was something that was not easy adjusting to, and it was something that I didn't see as a norm.


Language Autobiography:
In life and society in the past, present, and possibly the future racism, inequality and, segregation have been some of the main standing grounds of life. In my life I was born in a typical South Philadelphia neighborhood where 99% of my neighbors and everyone else spoke American English. But as time went on a culture diffusion has progressed, my life as it is have been filled with minorities. And this took much time getting accustomed to. I knew that there was no negating this movement, and it is something that cannot be undone.

Therefore, not only in my life have I felt that a part of my past has been replaced with something new. In my English class I read a passage called, “Hunger for Memory” from a book called, “Aria” by Richard Rodriguez. In this story, there a man who moves from his homeland into a completely different society. From his homeland everyone spoke Spanish, but to where he moved to, everyone spoke English. In the story he was called a “gringo” on page 13. That word is a slang word used in Spanish to show a foreigner that speaks English and comes into a Spanish speaking community. Also on page 13 someone says to him, “You are home now; come closer; inside with us.” Basically they were telling him that he was in an English speaking community and now he lives in a Spanish speaking community; there is no turning back and you have to stay accustomed to what you are coming into. Richard was starting to get hungry for his memory of his old living situation.

Now that the person and I in this story seem to be floating on the same boat, our problems are similar but no exactly the same. In his story, he has the problem of moving to a new area and not being accustomed to the people speaking English all around him. With my situation I accustomed to everyone speaking English around me until people started coming in speaking a completely different language.

Next, it seems like my situation and the person in the books situation seem to tie in together in a very unique way. My problem is too many outsiders coming in and changing my society. Well those people coming seem like one of the many people that are in the same situation as the person in “Hunger for Memory.” So as the people that are like the person that was in the story start to move into a English speaking society, people like me who are already here are not used to these adjustments.

Here is an example of how my family and I used to talk before we felt like society has changed,

“It all began in summer of 2006, my family and I decided to take a vacation to Wildwood, NJ for a week. In the past I was remembered as the jumpy, nonstop, overexcited child. No matter what I couldn’t sit still, and with the information that we are going to the beach, I was running around like a headless chicken. As we arrive in front of our shore house I open the door, run up the steps and wait at the door. Unfortunately I had to help my parents unload the trunk. So as we are done unloading the trunk I run around the house to call dibs on what room my mother and I are staying in. After about 30 seconds of running around we chose the room with the futon and the deck. When my mother and I are done unpacking my family and us two took a walk to the beach. When we get there I rip off the shirt like the hulk and sprint to the water. It felt so good I was running around in circles jumping in the water. From the distance I hear my family yelling at me to back up and not go to deep.

My grandfather yells, ‘Yo wippersnapper, get your ass back here before I beat it!’

When he said that I knew he meant business. I turn around without any other thoughts. When I come up to them he tells me, “Daniel you need to calm down and don’t go too deep. You forgot to put on sun block and you were too far away too fast. The rest of the day I tried to stay my calmest and not give my parents any difficulties. Being a child was a very exhilarating time of my life.” In this example from my childhood, my grandfather said, “Whippersnapper.” That word is something that was said commonly by my grandfather when I was little to emphasize my rowdiness. But as time progressed and society began to change, slowly stopped saying that word. He could have stopped saying it because I was growing up, and I would have found it to be a joke, but I feel like that if said that word today then people would look at him like he was insane.

To close I feel like a piece of my past has been taken away due to the large population of different ethnic groups coming into my life, but it something that cannot be changed and there is no going back. It is something that has to be lived with and something that will take some adjusting too. Maybe I am just under some sort of cultural shock and eventually while I have them around me long enough, I can see my life as, “back to normal.”

Language Autobiography

Jalisa Smith

 

Introduction/Reflection:

The project that I did was based on how I viewed the language dynamics in America. I thought about how we use it to communicate and how we have to take time, which is if we do not speak English, to learn Standard English. Foreigners, as they are called, have to be understood by Americans, and vice versa. In writing this piece I was grappling with the idea of saying the right things the wrong way. I struggled with telling the right stories at the right time. I knew there was a lot to say, but I didn’t want to offend anyone. Neither did I want to offend America. So in the end, I concluded with something lighter than what I intended on saying. Although, I still do believe I got my point across.

 

Story:

Jalisa Smith

Language Autobiography

Language is what differentiates one culture from another. A language can evolve, it can morph, it can even grow, but it will always exist. When you think about it, your language is what makes you unique. Sometimes, I wonder what America would be without the variety of languages. It is distinguishable because it consists of so many different dialects, but in the end, we all eventually sound “American”. But what is the American language? It consists of slang, cussing, standard English, and other ethnicity’s entire accent just trying to fit in. Yet as a society, we struggle with the barriers that language builds.

My mother and father are from Barbados. In Barbados, they speak broken English, more British English, if anything. When my mother and father first met my teachers, doctors and friends, they would have to repeat themselves to be understood. I began to realize how it was either good or bad because some people would say, “I love your accent! Say this in Bajan!” or, “What’d you say?” Normally I thought it was ignorant, other times I brush it off because I do the same thing when a foreigner tries talking to me. At the same time, what type of person does that make me? This is where it becomes confusing because I know what it feels like in their position, but now I know what it feels like in an Americans’ position also. So what I can I conclude of this?

I begin to wonder where my place is in this long strand of language. I fit into both roles, (American and Foreigner) perfectly. That is, if I wanted to. So am I wrong for being an interested outsider of another language? I don’t think I am. Because the way I look at it, a language is so influential upon a society. Therefore if a person joins a society that speaks a different language than they do, everyone wants to understand them. When a person decides to open up to you in their language, they assume you are comfortable with the language too. I guess that’s why there are so many people that find it easy to converse with people who speak the same way, because they understand each other. It’s an easy way out of conflict.

 I see it happening everywhere. For example, I was at the African Hair Braiding Shop watching the women doing hair. There was a lot of conversing and laughing. But there were two conversations happening. One conversation was with the hair braiders and the other was with the clients. The division between the two was very obvious but they could have been talking about the same thing, yet everyone stuck to their own group because it’s a comfort zone. Another time I was walking downtown with a group of diverse friends, and we all speak Standard English and all of my Asian friends drifted into a completely different conversation.

It’s the moments like these, which make me wonder if the variety of languages in the United States is good. I know it’s good to be unique, but we all have to come to some sort of understanding. The conflict occurs when there is a frown upon those that don’t speak Standard English. It occurs when Americans train foreign children to create a new language or when a foreigner is speaking to some person who doesn’t understand anything they area saying. But problems such as these are only very hard to solve because in the end we all have to understand what we’re saying because to be successful in America, you should know Standard English.

 In the story, “this is the oppressors language / yet I need to talk to you: Language, a place of struggle” the author, Bell Hooks was discussing the United States and language. She said, “In the United States it [Standard English] is the mask which hides the loss of so many tongues. (LPS, Bell Hooks)” When I was reading this, I thought of how every day, Americans are millions of foreigners who are gathering together to form a country. To be a sufficiently working society, we have to have an understanding. That’s when there is a “mask, which hides the loss of so many tongues”. It can be looked at in a bad way, but in my opinion, it’s the only way we can survive. I do love the word choice for that quotes the author used. She called Standard English a mask; a mask is something that can be taken off. It’s interesting to see the wordplay because she gives the reader a choice. What I got out of it is that there can be a time where we all put on a mask, to hide what others won’t understand, accept and appreciate.

America’s diversity is what makes it so hard to take into consideration every language that it contains. Because our leaders speak Standard English, we have to speak Standard English. It makes it easier for all of us. Like Bell Hooks said, Standard English is a mask in the United States. The barriers that languages build aren’t for a bad purpose. It’s because as a society we have to come to an understanding, therefore, barriers are ways of avoiding conflict. No one wants to lose apart of what makes them the person they are, so we cover it up. I believe the largest problem that can come out of the language in America is when we forget our roots, when we forget to take our masks off.

 

Digital Story:

 

Script:

 

Language is what keeps us united.

As a Country, what would we be without a main language? (English)

As a Country, what would we be without a main language? (Spanish)

As a Country, what would we be without a main language? (French)

As a Country, what would we be without a main language? (Italian)

 

You see, if I didn’t have translator I wouldn’t be able to have said the things I just said.

The phrase, “When in Rome, do as the Romans do”, can be very universal.

So when in America, do as the Americans do.

Sit back, and relax from your fast paced daily life.

Take a sip of black coffee and make sure to have only one wife.

Traditions shouldn’t be modified but language can tweaked a bit.

Make sure you make the best of it.

Because there is no way to make a living without understanding what your boss is saying because your time is not only being wasted but it is conflicting with what he/she is making so therefore accept ESOL classes and build a home with crystal glasses.

 

My mother used to say,

That’s when we have something to offer, make the people listen.

How do you expect to be understood?

If there is no understanding,

How do we expect to be sustainable?

Community, when one can’t understand the other.

Therefore, we all come together.

A language.

Standard English, is what we all use in America

It’s the way we communicate.

Somehow, it’s the only way we navigate,

There only becomes a problem,

When we put down our personal history,

When we forget our roots.

And never look back.

When the youth of the next generation,

Is completely the same.

Lets not make it that way

Let’s enjoy

 

I will never forget when,

My grandmother told me how hard it was to talk to others.

So she made it easier for everyone,

She began to learn the lingo.

She spoke the slang, but never let her accent go.

 

 

Language Autobiography

Intro

            This project was to make a language autobiography. Our paper had to explain how our language relates to our life and include scenes using words that either we made up, or words that mean something special to us or are they’re just slang. We had to explain how language shaped our life and made us who we are today.

            The parts that I feel that are strong in my paper would be the scenes. I included more than one and I made sure they were really descriptive and included my words. Another part that I think is really strong is my analysis. A place that I struggled in was my final paragraph, because I had to close up the scene I was just talking about and try to include the first scene with it to tie it all together. I learned a lot, one thing that I learned that stood out to me was a thing called "code switching."  "Code switching" means that when you're speaking to someone you have a certain way to speak to them. I knew that I always did that but I just didn’t know that it had a name.

 

 

Language might be one thing that travels the fastest around the world. It’s something that everyone knows about and uses everyday.  It is also part of who I am. My language is so different from everyone else that I talk to. Yes, I speak English but I used different words and different dialect than you. Everyone that I ever held a conversation with from school has noticed the way I talk. Everyone else that wasn’t from my school never had anything to say about it.  I believe it’s my “South Philly” accent or some of the slang words that I say all the time. I talk the same way that everyone around my neighborhood talks. I don’t really use a lot of slang but the word that I use most often is “yous.” This word is an Italian slang for “you guys” really simply. If you go into South Philly you would find that out pretty quickly. I must use this word about seventy times a day and not even notice.

I remember the first time that I said it in school. I was sitting at lunch on the second floor near the pool, surrounded by people that I knew, but not well. I had one really close friend that was in my stream her name was Goldie. We were all laughing and everything was great. I was sitting against the wall and Goldie got her trash and all her things together and began standing up.

  “Me and Ellen are leaving do you want to come?” She asked me as Ellen walked over to her.

  “Well, where are yous going?” I asked looking up to her and Ellen. Suddenly everyone around me snapped their heads in my direction. All I heard was a bunch of voices talking about what I had just said. Everyone was just as puzzled as I was but for different reasons.
                    “What did she just say?” A girl asked in between laughter.
                    “What does “yous” mean?” A boy shouted out but he got no answers. Then Goldie asked the same question. I thought maybe of all people she would know because I used this around her before and she never questioned it.
                    “Yeah what does that mean?” She said as she was laughing along with everyone else. I didn’t know that no one knew what that word meant. My face got redder than a tomato and I was suddenly scared that everyone was going to make fun of me. I just wanted to run and hide until it all passed.
                    “You guys. Yous never heard that before?” I asked looking around and I realized that I just said it again but hoped that no one heard me. Laughter was the only thing I heard after that.
                    “No!” She shouted as if I should have known that.
                    “Oh. Well where I’m from that’s what everyone says. It’s weird that no one here knew. But anyway where are yous going?” I said it in a joking manner because everyone made a big deal about it. I felt embarrassed, like I was an alien and no one ever heard the word before. But no one minded, they all thought it was funny and I know now that they would never make fun of me for real. But now everyone is used to it, and a lot more people say it. I guess I just worry too much. It has become a joke between some friends and me all from that one-day. Another thing that I believe makes me who I am today is the fact that I talk with my hands. A lot if not all the people from south Philly do this. Growing up seeing my parents do it, or neighbors or just strangers when I walk in the street. I don’t even realize that I do it but all of my friends do. They sometimes tease me about this also. Either if I am really angry or excited, I wave my hands or clap them. But nevertheless I believe that it has made me part of who I am today. Also, that I impacted some peoples lives because they started to do it also.
                    Which brings me back to my thought that language might be one thing that travels the fastest around the world. If someone says one thing to me and I like it then I will say it, text it, or chat it to my friends and if they like it they do the same and it spreads like wildfire, it’s crazy! Of course there are some words that you don’t want to say around certain people, which is called Code Switching. The way I talk in school is way different from the way I talk when I’m home or around my friends. Just as some teachers talk different when they talk to their class and then when they are around their friends they speak differently also. We can’t help that we do this but it’s just what were used to.  For example, when I went to Drexel to present my water filtration project I spoke perfect English. I had to make sure for a fact that I dropped all of my slang words because I wanted to impress the professors at the school. I had to make sure I didn’t use my hands I didn’t want to clap in the audience faces just to get my point across.
                    “I’m extremely nervous! What if I mess up?” I said looking at Jessica as we were impatiently waiting for our names to get called up to go present. I couldn’t eat the nice food they supplied for us, I could barley drink what they supplied for us. I keep reading over my slide and practicing what I was going to say and how I was going to say it and stand.

            “You’ll be fine! Relax. Breathe. You did this in school a millions times and did it prefect!” She reassured me with a smile. I still couldn’t shake the nervous feeling that I was having. I remember when I first heard that we won this project challenge and I was nervous from then on.
                    “You know me I’m socially awkward I don’t like to talk to people especially professors!” I said laughing and she joined in with me. Then they called us and once I got up there and saw my slide I was fine. I didn’t mess up and I managed to keep my English perfect. I was so proud of myself for not messing up and not clapping in their faces.

Even though I always say “yous” I will never change the way that I speak or stop saying the words that I do because someone has a problem with it. Of course I will if I ever go back to Drexel or present but other then that, I will not. Everything I say and the way I say it makes me who I am. I love it.


Link for my digital short. 

file:///Users/dboccuti/Downloads/English%20Language..3gp

Mis Seres Queridos

Hola! Este es mi proyecto; disfrutar.

 

Soy Alaina. Tengo catorce años, pero voy a cumplir los quince en el vientinueve de abril. Siempre soy bastante extraña.  Me encanta comida; café solo es súper. Me gusta leer  y  axolotls.

 

Se llama Lee. El es mi papá. Es muy cómico y trabajador. Mi papá es muy sociable. Tiene el pelo corto. Además, él tiene los ojos azules. Cuando tiene tiempo libre, mi papá le gusta mucho dormir. Lo quiero porque es espectacular.

 

Sus nombres son Ariel y Nate. Ellos son mi hermana mejor y su hijo. Ellos tienen el pelo café y son increiblemente largo. Les gusta hablar, y los dos son guapos.  Además, que son similares. Me caen bien porque son genials.

 

Se llaman Chungyi y Ayala; ellas son mi mamá y mi hermana mayor. Son artísticas y depende del dia ellas son bobas. Les gusta bailar. Mi mamá y hermana son morenas, tambien tienen los ojos cafes. Me encantan porque son los mejores.

 

Nuestros nombres son Alaina y Nina. Nina es mi abuela. Nosotras tenemos el pelo morena. Nos gusta cocinar, pero no nos gusta nada ayudar en casa. ¡Es un amor de gente; mi abuela es súper!

 

Si, mi familia es muy importante para mi.

 

¡Gracias por su atención!