E1U5-Lo Siento Por El Fuego- Lauryn Lewis


Lo Siento Por El Fuego-Lauryn Lewis


Producto de Filadelfia

Hablo desde el corazón

Recuerdos desde mi familia

A veces me hacen sonreír

Me levantan en espíritu ascensor


El madre, muy tranquila

Africana

Uno hermano

Soy de Filadelfia


Mi familia tiene los ojos marrones desde el sur que conduce a Filadelfia

de mi abuela tarta

La forma en que mi madre puso mi pelo en una cola de caballo



Amo cantar

Escribo poemas

Estoy en amor con las compras




Somos productos de Filadelfia

Somos Africanos y Americanos

Hablamos Inglés

La lengua de pollo frito y col rizada

No somos blancos vivimos en Filadelfia

No somos Americanos

Mi mama y yo estamos bien




-Lauryn Lewis





Lauryn's song (1)

Forzoso Amor - Kenneth Carroll

(Intro)


Chorus:


Comer el curry pollo

Viaje el barco negrero

Porque yo sentir tan solo

Tengo no variedad  (repeated)

Amor


   


Verse 1:

El barco negrero agarrares

yo desde mi libertad

Nosotros perder muchos en el camino

Obtenido mas no juicio de preocupar


Hombre donde poder encontrar comida

Hambruna pasar hambre uno a uno

A menos que nosotros partir todo nosotros conocer

Asi sera




Verse 2:

Sentir el ritmo

Causar nosotros eres no abandono

Nosotros estamos aquí a quedarse

Conseguir gastado a nos


Que hago yo?

Que cultura sigo yo

A Nadie le gusto

Yo estoy perdido yo estoy perdido



Verse 3:


Soy de blanco privilegio

Soy de negro doloroso

Pero yo soy ninguno

Yo hago mi propia cultura


Yo hago mi propia música

Mi propia comida

Mi propia moda

Mi propio trama


Chorus:


Comer el curry pollo

Viaje el barco negrero

Porque yo sentir tan solo

Tengo no variedad  (repeated)

Amor (repeated)


Outro
Kenneth's song (2)

E1 U5 Soy Polaco- Marcin Czapla

Marcin's song

Soy inmigrante,

Vengo de Polonia.

Mi familia son inmigrantes,

Nosotros llegamos aquí para trabajar.

No clandestinos,

Tener papeles sobre mí, amigos.

Veo el verde campos de polonia,

Saboreo bolas de masa hervidas de mi mamá.

Oigo la voz de mis abuelos,

Toco Rex, el es mi perro.

Huelo flores de mis abuelos,

Yo canto con montañeros.

Jugar futbol en los campos,

Miro las montaños.

Exploras los castillos,

Somos productos de Polonia.

Somos polacos,

Hablamos polaco.

La lengua de bolas de masa hervidas y nutella,

No somos Americanos.

Vivimos en América,

Pero somos polacos.

Polonia está en nosotros pero allí yo tengo hugar.

Mi familia en la encrucijada,

y

Somos completos.

Part of music provided by: Orion

E1 U5 Intitulado

intitulado

Sofia Powers

Soy yo

Mis antepasados son de europa bajo “nazi rule” y hambruna de papas

Pero mi corazón vive en norteamérica

Con mi familia y mis amigos

Yo vuelo alto aquí porque esta es mi patria


Veo la sonrisa de mi tía bisabuela

Oigo las campanas de la iglesia que a mi madre le gusta

Huelo la comida de “Sweetie abuela”

Saboreo la nieva de Nueva Inglaterra

Toco la piel suave de mi hermana bebé


Camino en las huellas de mis antepasados

Pero yo quiero encontrar mi propio camino


Somos hippies del bosque

Somos muy extraños

Somos familia

Vivimos en los árboles y cielos de América

Y

Estamos contentos

Music provided by Orion
Intitulado

La Vida de Americano Asiática - Ailin Li

Soy Ailin Li

Vengo desde muy lejos

Como el ave que emigra

Y también los recuerdos desde mi infancia

Soy de China

Y soy Asiática


En mi casa

Yo veo la cocina y mi hermana menor baila

Yo oigo mi hermana menor canta y mi abuela grita

Saboreo la comida de arroz de mi familia

Toco la cama, la ropa

Huelo la bola de masa hervida y el pollo


Como en las celebración del año nuevo chino

Estudiado en escuela desde muy lejos

Corriendo con animales

Hablo el chino con mi familia


Somos productos de China

Somos Asiáticos

Hablamos chino y inglés

La lengua del arroz y galletas de fortuna

Vivimos en America. Con ciudadania americana

Nosotros somos una familia divertida

Nos encanta salir y hacer cosas como una familia

Nosotros somos la familia de Li


La+Vida+de+Americano+Asiática
Music Provided By Orion

E1 U5 Un Sólo Viaje

Sean's song

Sean DeSilva

Soy yo

Soy nuevo. La historia me hizo

Soy un gamer

Amo a mis amigos y a la familia

Nado para siempre

Las olas me hablan

El pescado llora bajo las rocas

Nado porque soy de las olas


Veo el océano azul

Oigo los niños

Pudín de carmelo

Toco la hierba mojada

Soy competitivo


Entiendo ahora

Cómo trabajar


Somos productos de Filadelfia.

No soy americano. América está en mi.

Sólo quiero caminar con dignidad

Y conquistar mi libertad - la que tengo

Aprendo de la vida, la calle, y su soledad

Mi verdad


E1U5- Mi familia es uno

Mi familia es uno

Soy Salsabeel.

Yo nacida y criada en Filadelfia.

Soy valiente.

Oigo la música de mi padre,

La comida deliciosa de mi madre.

Toco el pelo de mi hermana.

Veo los ojos azules de mi primita,

Huelo el perfume de mi abuela.

Las conversaciones de tiempo para mi.

Los bailes oceánicos,

Las cascadas,

Somos diversos.

Somos familia

Hablamos Marroquí, Francés y Inglés,

La lengua de la Tour Eiffel, la lengua de té.

Vivimos en Filadelfia.

Bailamos música de Marruecos,

Para el desayuno comemos Crêpe

Nous parle Francais

Las raíces de mi familia de Marruecos y Francia.

Mi familia es uno

Completa.

Mi familia es uno

E1 U5 "Su Amiga Negra"

Music provided by Orion


Yo soy Kiah Johnson,

Y Kiah Johnson soy yo.

Nací en mí religión y mi carne.

Soy una descendiente de gente que viene de muy lejos.

Y yo siempre la llevo conmigo.


Veo mi familia hablando inglés con pasión y

bailamos música en nuestra casa.

Mi madre y yo comemos pollo.

Por mi piel morena,

La sociedad tiene miedo.


Yo escribo mi futuro,

No tengo guión.

Sé que mi alma es libre,

Está lleno de risa.

Y no hay nadie que pueda cambiar mi verdad.


Somos productos en la historia,

Somos una comunidad,

Y somos completos.

Hablamos del corazón.

Aprendemos del camino, la libertad, y la dignidad.

Somos esta nación.

No somos Africanos. África está en nosotros, pero allí no tengo hogar.

Te presento a Kiah Johnson y su familia -- mucho gusto.

E1U5 Parte De Mi -Jason Chen

Parte De Mi

Yo Soy, Yo Soy, Yo soy

Yo soy Jason, Me llamo Jason

Hijo de mi Mamá

Hijo de mi Papá

Ayudando en casa

Trabajo con mi mama


Somos Chinos

Hablamos Chinos

Tenemos en nuestra sangre

Pensar en mi infancia

Recuerdas mi infancia

El lenguaje de arroz y sopa

Somos Américas chino

La infancia de Américans Chinos



Necesito mi familia

Ellos son la raíz de mi alma

su familia es todo lo que necesita

Tu mamá

Tu Papá

Tu hermanas

Nunca deje ir las raíces

es la parte de tu corazón y el alma

Es un parte de mí


Jason's song

E1 U5 La Encrucijada

Encrucijada

LA ENCRUCIJADA

Gregory Tasik,

Vengo desde muy lejos

El hijo de padres inmigrantes.

Producto de Indonesia.

Soy libre,

Un ave que emigra.


Veo mis padres viniendo a Estados Unidos.

Saboreo la comida de mi madre.

Toco la fuerza de mi mamá.

Huelo los océanos de Indonesia.


Yo soy una encrucijada.

Traigo Indonesia a los Estados Unidos.

Bailo en la lluvia.

Juego en la nieve.

Canto con la lengua de mis abuelos.

Hablo con dignidad en inglés y indonesio,

Hablo desde ese cuerpo.


Somos de Indonesia.

Somos Americanos y Indonesios.

Somos las dieciocho mil islas.

Somos en la encrucijada.

Hablamos Indonesio, vivimos en América.

Somos morenos,

Producto de cielos soleados.

Somos únicos.


Song : Nostalgia by Chance the Rapper

Instrumental Provided by : OriginalOrigins - (https://www.youtube.com/watch?v=sXVCxdZ03_g)


E1U5 (Despierte Con el Amancecer)

Despierte Con el Amanecer

Afi Koffi


Soy Afi

Soy el producto de mis padres magníficos

Mis tres hermanos y

mi verdad

Soy completa


Veo las ropas tradicional de Togo

Oigo los tambores y el shakere

Huelo las platanos y pollos

Tocó las manos de mi mamá

Saboreo empanadas de carne


Me despierto con el amanecer

Corro con las olas de mar

Bailo con los tambores

Valgo la tierra de mis padres


Somos productos de muchas culturas de África

Somos enraizada de nuestros historias de nuestros continente

No somos Americanos pero vivimos en America

Somos Africanos.

Somos la tierra de batatas y plátanos

De océanos rodantes, selvas susurrantes, y desiertos tranquilos

Nunca estoy solo porque la llevo siempre conmigo


Spanish Benchmark

E1 U5 Mi Vida

Shamus Keough

Soy yo

Hijo de las Américas

Mi familia Irlandésa

Producto de America


Soy alto

Soy cómico

Me gusta jugar videojuegos

Me gusta correr

Me gusta comer bien

Mi apodo es “Moose”

Eso soy yo


Yo veo mi familia

Yo huelo la cena cocinando

Yo oigo los gatos se persiguen

Yo toco el tele de nuestra sofá

Yo saboreo leche de chocolate


Bailo en la colina verde

Camino a través de las fincas

Imagino de barcos que vienen a las américas


Somos productos de Filadelfia

Somos Americanos

Hablamos inglés:

La lengua de libertad y trabajo duro

No somos Americanos. América está en nosotros

Y somos completos



Music provided by Orion
Shamus's poem

"Soy Nile"


Soy Nile 

Yo tengo piel morena de los Estados Unidos

Pero estoy enraizado en la historia de África.

Yo vivo con pasión

Sólo quiero caminar con dignidad

y conquistar mi libertad


Yo veo mercados locales por mi casa

Yo huelo la naturaleza rural de Coatesville

Yo saboreo la comida buena de mi mamá

Yo oigo el viento en los árboles 

Yo toco el metal de los coches de mi abuelo


Soy el doctor de computadoras

Tengo un negocio...

Doy oportunidades a las personas...

en el futuro


No somos productos de los Estados Unidos

Vivimos en América

Pero nuestras raices son de la historia de África.

Somos de una región de trabajo duro

Trabajamos mucho

Pero más en los Estados Unidos

Hoy no todos tenemos libertad 

    Pero tenemos nuestra verdad

La Historia de mi Corazón

Kamil Kielar

Soy yo,

el hijo de padres inmigrantes,

producto de Polonia.

Primera de mi generación.


Veo el amanecer.

Oigo el gallo despertar a todo el mundo.

Huelo hierba recién cortada.

Saboreo fresas frescas recogidas.

Toco la brisa fresca.


Ando el camino del trabajo duro,

Yo trabajo para el  éxito y no espero.

Comienzo con el pie derecho y,

Empiezo a jugar el juego de la vida.


Somos productos de Polonia.

Somos Polacos,

La lengua de agricultura y las tradiciones.

No somos Americanos. Vivimos en América.

Polonia vive en mí, pero no tengo casa allí.

Cuatro mil millas de distancia,

Pero

Estamos siempre en su corazón.


Kamil's song

Que nunca conocí

Meeghan Kersten

Soy yo

Buscando el azul del cielo,

Estoy cansada de correr,

Tengo un hermans y medio,

Yo tengo una hermana y un perro.


Veo los diferentes alturos en mí casa,

Saboreo la caserola de comida,

Oigo las conversaciones de mis padres,

Toco el suelo áspero debajo de mí,

Huelo la lluvia antes de tormenta.


Nado en la herencia de mi familia,

Duermo bajo las estrellas

Cansado de  correr

Bailo debajo las estrellas.


Somos productos de las Américas

Somos Filadelfia

Hablamos inglés:

La lengua de  pretzels suaves y granizado

Que nunca conocí.

Estoy cansada de correr.

Nosotros somos la ciudad de fraternal amor.

Meeghan's song

Mi Vida E1U5 - Ayala Silverman

Ayala Silverman

soy yo

la hija de una mamá inmigrante,

medio china

pero nativa de los Estados Unidos.

La más joven de mis hermanas

y más miedosa.


Veo las estrellas y palillos,

Saboreo los patos y las palomitas,

Huelo las naranjas y el arroz,

Oigo los chillos de mis sobrinos,

Toco la masa de pan de mi mamá.


Hablo inglés, pero quiero aprender otra cosa.

Corro con los desiertos y las montañas.

Floto con la sal de mar.

Leo a mis personajes favoritos.


Somos productos de Filadelfia y China,

Somos judios.

Escribimos sobre:

la familia y el mundo.

Cocinamos la comida de nuestro pueblo,

Somos diversidad y un poco locos.

Music provided by Orion

Mi Vida (1)

Me encanta mi familia, Desde muy lejos

Kimberly Gucciardi-Kriegh


Mi verdad

Mi familia es completa

Me encanta mi familia, estamos separados.

Mi hermano vive de Texas

Mis tíos viven en San Francisco, Alaska, y Boston

Mi prima vive Seattle

Nosotros estamos separados  


Yo veo sus fotos, y a veces las caras

Yo saboreo y huelo famosa pizza de mi tio  

Yo toco amor de lejos

Yo oigo voz de teléfono


Las palmas de Texas con mi hermano

Los árboles del Otoño en Boston con mis tíos

Yo veo roble árboles en mi jardín

Gato, protege mi casa

Los mismos árboles


Somos productos de Filadelfia

Soy de Filadelfia

Toda la familia migra

Cuando junto

Los gestos volantes de mis manos

Tienen significados

Soy completa

Mi familia es completa

Me encanta mi familia,

Desde muy lejos
Spanish Song.

Matt Reed - Spanish Poem

Matt Reed

Soy Yo

Mis raíces vienen de Irlanda

Pero yo vivo en Filadelfia  

Muchos creen que yo soy blanco

Pero yo soy  Irlandés en Filadelfia

Eso es mi verdad


Veo el verde de los Phillies

Oigo el tintineo del vidrio

Saboreo las papas mullidas

Toco el trébol pequeño

Huelo estofado


Irlandés trabajan todo el día

trabajamos con las papas

O días largos en la fábrica

Luego nosotros volvemos a casa a nuestros familias


Somos productos de Filadelfia

Pero somos descendientes de Irlandés

Filadelfia es un lugar de historía y amor

Somos como comida buena

Caminamos abajo de calles históricas

Vimos un ciudad de amor fraternal

Yo soy de Irlanda en Filadelfia


SpanishPoem

Nuestras Vidas -- E1U5

Jack Sugrue

Soy yo,

Un niño muy único.

Mi familia me hizo,

Una communidad

Muy bueno.


Veo los países lindos en Europa, Australia, y America del Sur.

Oigo la música linda de mi coro.

Huelo el olor de una comida casera.

Saboreo el helado de un día en el verano calor.

Toco el pelo de mi perro.


Yo hablo con todos mi tíos y tías, primos y primas.

Yo canto con los olas de Lake Huron.

Yo como las papas y pan deliciosos.

Necesito mi familia grande.


Venimos desde muy lejos.

Somos de Europa

Dejamos nuestras vidas

Para los Estados Unidos,

Los pasturas más verdes,

Y somos

Muy prosperos.

Somos nosotros.


Jack's song
Thanks to Orion for the background music!

E1 U5 (Americana y Asiática)

Americana y Asiática

Me llamo Autumn

Mi familia es de diferentes pedazos

Nacida y criada en Filadelfia

Producto de matemáticas

Mi familia no tiene limitación


Veo las personas corriendo

Saboreo los camarones obey de mi mamá

Huelo los champú de fresa de mis hermanos  

Oigo la voz de mi abuela

Toco los ojos del mar


Hablo en las monedas

Bailo con alto el césped y viento

Corro con las niños en las calles

Toco mi familia -  la misma luna


Somos productos de China y Hmong

Somos Chanias

Hablamos inglés y camboyano

La lengua de bánh bao

Somos de América mi mamá de Camboya

y

Mi papá de hmong y lao


You can find the song aquí
Autumn created this song with piano :)
Autumn's song

Somos Africanos

Soy hija de padres africanos
Los seres queridos en mi vida son en África o America
Sin mi cultura o mi familia, 
¡No soy nada! ¡No soy nada!
Niños bailan y corren.
Las madres y las hijas  cocina.
El dulce  de leche.
Mi familia juega música y canta.
Valgo de la cocina, 
Trepo los arboles de mango.
Nado los lagos,
Corro con los pollos.
Hacemos casas de aburro.
Somos Africanos,
La lengua de plátano frito y Fufu.
Somos enraizados en la historia de mis antepasados..
Una femenino y la hija y nieta  de inmigrantes.
Vengo desde muy lejos.
Soy nueva. Somos nuevos.`
¡Somos Africanos!





​https://www.soundtrap.com/jdorbor?
Somos Africanos by Jowon Dorbor

¨Americanos¨- Aysha Siddiquee


​¨Americanos¨


Aysha Siddiquee

Soy yo.

Mi Madre es Bengali.

Mi Padre es Arábe.

Mi Abuelo es Americano.

Mi Abuela es Arábe.

No importa que son inmigrantes.


Yo veo mi Madre cocinando Bangladesh en su cocina.

Puedo saborear árboles

de mango y los de cocos árboles

Oigo la lluvia bailando.

Yo huelo las especias secas y frescas

Toco el calor de mi abuela.


Somos uno.

Un mundo de bailo en la lluvia y alpinismo árboles.

Contra un mundo de rascacielos.

Vivimos en Filadelfia.


Soy el producto de mi tiempo.

Somos ¨Americanos¨.

Somos pájaro perdidos en el invierno.

Sólo un invierno de 15 años para nosotros .

Sólo por el sueño.


Yo soy de mi tiempo

“Somos Americanos”

Olvidando sus antecedentes como pájaros perdidos durante el invierno

Excepto en invierno para nosotros ha sido de 15 años.

Sólo por un sueño.


Aysha's song- Spanish

E1 U5 Poema - Lauren Nicolella

Hija de las Américas y Italianos

Lauren Nicolella

Soy hija de Italianos

La bisabuela y bisabuelo inmigrantes

Alzo en alto mi vuelo,

Soy completa.

Hablo desde ese cuerpo.

Valgo de pasta.

Bailo con las estrellas,

necesitamos música para ver la realidad.

Mi verdad.

Corro en las calles

Necesito mi jardín.

Somos productos de Italia.

Somos Italianos.

Hablamos Italiano.

La lengua de albóndigas y maíz.

somos Americanos y Italianos. Vivimos en América.

Mi mamá y yo estamos en la encrucijada

Y somos completos.

Veo el río,

Saboreo raviolis.

Oigo los animales,

Toco el arte.

Huelo el pan.

No soy nada... sin mi familia.

Alzo en alto mi vuelo.

No soy nada…Soy completa.




Poema Recording (1)

E1 U5 (Mi Herencia)

Mi Herencia

Music provided by Orion


Yo Soy Majd Bostani                                            

Pero no vivo en Boston.

Soy el hijo de inmigrantes de Lebanon,

Pero vivo en Filadelfia

A mi familia le encantan los aviones,

Aviones es en mi herencia y

Soy completo


En sociedad, veo lo bueno en todos.

Saboreo las falafels de mi madre, muy deliciosos.

Oigo los aviones sobre mi casa.

Siento el orgullo de mi familia

Huelo los filetes de queso de Filadelfia.


Vuelo sobre las playas, son blancas como una hoja de papel

Como las falafels, son deliciosos como el aire fresco

Escucho la música como escucho a mis padres

Escribo mi vida como un libro


Somos una familia de la encrucijada

Somos Libaneses, pero mi papá y yo somos Americanos

Hablamos inglés con pasión y árabe un poco

Árabe es la lengua de clima calor y falafels

Líbano es devastado por la guerra

Las guerras enseñan mis padres como los aviones

Nos encantan los aviones de los años setenta.

Aviación es nuestra herencia,

Nuestra verdad


Advanced Essay #4:The Role Of Guilt

My intentions for Advanced Essay #4 was for my arguments and ideas to be though provoking and different. I wanted to create a mental image of my picture in my readers heads so a visual wasn't necessary. I wrote about an idea that was always hard for me to understanding. Why do we feel naturally feel guilty situations we are not responsible for and what role does guilt play in our lives. Looking back on my essay, I feel like I could've taken more time to execute my ideas better for my reader to understand. I'm proud that I used more outside sources for my essay and actual testimonies. In the end it made my paper stronger. 


Men are gathered in the streets. They are all different shades, come from all different backgrounds but they all are hoping and fighting for the same thing. One African American male holds one side and a white male holds the other of a large white poster that reads “Will Trade: useless medals for decent jobs.” Both men gaze forward into the crowd intently, while people follow behind them.

These two men along with many men behind them are apart of the VVAW (Vietnam Veterans Against War) protesting against the Vietnam War and fighting to end war forever. Some men in the back are holding signs but the words are difficult to make out. The poster that the two men in the front are holding that reads ”Will Trade: useless medals for decent jobs.” Is used as satire. Prior to going into the Vietnam war the soldiers were promised financial stability and special provisions that would be made for them when they returned home. One soldier comments “They promised us the sky; they delivered little.” The soldiers weren’t warned about what would be faced with and the end result of their decision to join the army. Yes, some soldiers received benefits but they were very hard to obtain and secure. Many who fought in the Vietnam war felt like the war was pointless, and didn’t accomplish anything. These emotions are communicated through “useless medals”. While some might’ve thought it was an honor to fight for your country, these veterans felt taking all these innocent lives was very dishonorable.

When I first saw this image I thought about what moved those men to be out there protesting. They wanted to warn others of the reality of the Vietnam war and people would be apt to listen to them because they fought in the war. After thinking about what their motive might’ve been, I thought about how protesting didn’t undo what they experienced in the war. Were they overcome by guilt when they were silent? They couldn’t change their current circumstances, but they could change how people perceive war. If they spoke out many people wouldn’t be blinded the same way they were.

Meditating on the veterans motives allowed me to create this connection between guilt and silence. When we are silent in situations where our voices matter the most we feel a sense of responsibility when the wrong decision is made. This guilt also plays a role in our lives when we are helpless in situations.

In Martin Luther King’s speech “Beyond Vietnam” he talks about claiming our own identity and respecting other people’s identities and needs, and beliefs without degrading them in the process can help fuel the idea that war is not needed. He also mentions how he knows giving this speech on the Vietnam war could hurt his career and the people who believed him. Before he began talking about the matters in Vietnam, he touched how it has troubled his conscience. He says “I come to this great magnificent house of worship tonight because my conscience leaves me no other choice. A time comes when silence is betrayal. That time has come for us in relation to Vietnam.” This idea that silence could be betrayal is what I feel like plagues us in these situations I previously mentioned.


When the Vietnam war veterans came to visit and tell us stories from the war I was intrigued by every word. It was something about they the way they spoke. Sometimes with conviction, sometimes with pure regret that made it seem real. At the end of the discussion I asked one of the veterans Mike Felker who was a medic in the war, if he felt responsible for the lives he couldn’t save. He told me he felt as if he killed them himself, because he wanted to save each and every one of them. That wasn’t possible, but it was his goal that he didn’t achieve that left him guilty. He told me how he suffers from PTSD and he can’t help but to relive these situations. But through everything coming to schools, educating and people and speaking out against war makes it easier to cope and lifts some of the burden he carries off. I found his testimony to go hand and hand with this idea that silence encourages guilt and what role guilt plays in our life. Guilt can influence us to speak out to change other people situations.

Mike Felker writes stories about what he has experienced and I was privileged to read one of them about a water buffalo he tried to save in a small village during the war.  He didn’t know what to do but as he was told “When in doubt, fake it.” He didn’t save the buffalo neither did he alleviate it of it’s pain. He simply made the attempt and that’s what the people wanted and sometimes that’s all that is needed. What I gleaned from this story was that you can say you tried and failed or failed without trying. Failing without trying is what brings the most guilt, especially when your effort can change the state of a situation.

In conclusion, guilt will move us to do many things. Whether we are helping, speaking, or protesting. The guilt that builds up inside us from past experiences or decisions can be taken away by simply not being silent.


Bibliography 

"Mike Felker's Writing." Mike Felker's Writing. N.p., n.d. Web. 24 Mar. 2016.
"Veterans, Close Ranks! Extend & Expand The GI Bill!" Vietnam Veterans Against the War: THE VETERAN:. N.p., n.d. Web. 24 Mar. 2016.
"Beyond Vietnam**." Beyond Vietnam**. N.p., n.d. Web. 24 Mar. 2016.